• Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

I dialetti regionali. Un thread che unisce, non politico, divertente.

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

relop.ing

Digital-Forum Silver Master
Registrato
13 Gennaio 2011
Messaggi
3.414
Località
Roma/Parigi
Proviamo a conoscerci meglio.

Riportiamo qui i motti, i detti ed i proverbi nei dialetti delle “nostre parti”, facendo seguire una traduzione in italiano affinché tutti possano capire.

Inizio io:
Siciliano:
Lu sabbatu si chiama alligracori pi ccu cci avi bedda la mugghieri.
A ccu ci l’avi làdia ci mori lu cori e pria ca lu sabbatu non veni

Italiano:
Il sabato si chiama “cuore allegro” per chi ha una moglie bella.
A chi ce l’ha brutta gli muore il cuore e prega che il sabato non venga.
 
I dialetti regionali anzi aggingerei anche per aree più ristrette sono davvero difficili da conoscere e comprendere bene, sarà tosto questo thread, ma credo anche molto divertente, vediamo un po. ;)
 
Si. Dicevo regionali. In effetti ci sono dialetti diversi anche fra paesi e città vicine.
Proviamo............;)
 
"Cu nasci tunnu 'un po moriri quadru"
Detto Messinese che - salvo strafalcioni nell'averlo riportato - ho sentito dire spesso da amici della zona a proposito dell'incorreggibilità di molte persone (trad. "Chi nasce tondo, non può morire quadrato"). :icon_cool:
 
lombardo

sto leggendo un libro su 2 famiglie lombarde a cavallo delle 2 guerre e mi ha colpito e divertito molto questo detto: cent co cent crap, cent cu ducent ciap...italiano: cento teste cento cervelli...
 
AG-BRASC ha scritto:
"Cu nasci tunnu 'un po moriri quadru"
Detto Messinese che - salvo strafalcioni nell'averlo riportato - ho sentito dire spesso da amici della zona a proposito dell'incorreggibilità di molte persone (trad. "Chi nasce tondo, non può morire quadrato"). :icon_cool:


Mi hai anticipato. Me l'ero riservata per dopo.
Questo detto è usato, con piccole varianti, in tutta la Sicilia. ;)
 
Siciliano:
"U sceccu nicu pari putritru".
Italiano:
"L'asinello rassomiglia al puledro"

Per chi si da' arie da puledro quando, invece, è un più modesto asinello.
;)
 
Da Reggio Emilia vi propongo:
"piutoust ca gnint l'ed mei piutoust"
"piuttosto che niente è meglio piuttosto"
che letteralmente non vuol dir nulla, si può tradurre con la canzone del reggiano Ligabue (che in questi giorni inonda Reggio con migliaia di Watts, perchè sta provando per il suo maxiconcerto):
"chi si accontenta gode, così così"
 
Dalla ciociaria (basso lazio) mia zona natale vi dico quanto segue:
"Vienn abasc, caritt?"
tradotto vuol dire ovviamente "scendi giu, che cosa hai detto?"
Poi è chiaro che non mi ricordo altro anche perchè da li ci sono nato purtroppo quasi subito andato via quando ero ancora molto piccolo.
Un saluto a tutti. ;)
 
patria o muerte ha scritto:
Un mio collega di Cutro non se lo ricorda,in compenso l'ho sentito dire a Cuba:
Quien con niños se acuesta,cagado (o meado) amanece....
ci sono i diritti d'autore sui dialetti :lol:
ps altro detto
Si vidi a porta spalancata, trasi i traversu.

Se vedi la porta spalancata, entra con prudenza!
 
bello questo thread, complimenti! sono un culture... del piemontese :icon_twisted: a casa mia si parla sempre.

A la seira leùn, al matin plandrùn
(alla sera leoni, al mattino pelandroni)

Duv a-i è 'd'fumne e d'oche el parole sun mai poche
(dove ci sono donne e oche le parole non mancano mai)

A paghè cum' a meuire a-i-è sempre temp
(a pagare come a morire c'è sempre sempre)


diciamo che non è una lingua facile, ci sono 1000 mila dialetti in Piemonte, ogni zona ne ha uno. :D il mio è particolarmente difficile perchè oltre a influenze francesi e provenzali abbiamo anche molti contributi longobardi, liguri e catalani.
 
Siciliano:
Cu piglia un Turcu è so'
Italiano:
Chi acchiappa un Turco ne diventa padrone.

Si dice quando non c'è regola e regna la confusione.
 
Ottima iniziativa..marinaretto...!!!...:D ;)

"cchiù pilu pè tutti..."....credo non abbia bisogno di traduzione..:D

Tornando seri, credo che il dialetto stia perdendo la sua vera
identità, io ho fatica ha ricordare alcune parole che mio nonno
mi aveva insegnato, è che non ho potuto trasmettere a mio figlio...:sad:
Parole come "posa" (fagioli), o "sozèri" o "mortale" (una specie di tritatutto
fatto in pietra con il pestello in legno)...hanno perso l'uso quotidiano...peccato..!!
 
cheguevara63 ha scritto:
Ottima iniziativa..marinaretto...!!!...:D ;)

"cchiù pilu pè tutti..."....credo non abbia bisogno di traduzione..:D


Ti aspettavo. Non potevi mancare. ;)

Tu sai che il tuo dialetto è derivato dal siciliano! La versione originale è:

Quannu c'è pilu, c'è pilu pi tutti!
Non si traduce perchè è internazionale. :D
 
relop.ing ha scritto:
Ti aspettavo. Non potevi mancare. ;)

Tu sai che il tuo dialetto è derivato dal siciliano! La versione originale è:

Quannu c'è pilu, c'è pilu pi tutti!
Non si traduce perchè è internazionale. :D
derivato da chi
il nostro e unico :D
 
Volevo aprire io un 3d tempo fa sui dialetti, altra materia in cui sono "ferrato".

Io sono del Lazio sud, zona interna, Monti Aurunci.

Il mio dialetto a differenza di quelli della costa (Formia, Gaeta, Sperlonga) ha tutti i timbri delle vocali ed è in pratica un misto tra Napoletano, abbruzzese, Ciociaro e qualche parola persino del Romanesco.

Il mio nick è una parola che vuol dire "stasera", anche se è quasi in disuso.

Eccovi un detto "A vàco a vàco, se vénci glio pignato" (a chicco a chicco si riempie la pignatta).
 
Du caru accatta poco, du mercatu pensaci!
Da chi vende a caro prezzo compra poco, ma da chi vende a basso prezzo pensaci!
di questi tempi :D
 
Bene allora traduci questa "filosofia della vita":

A vita è comu na' broscia:
na graputa di cosci,
na nfilata di pisci,
na panza chi crisci,
un picciriddu chi nasci,
......e poi tuttu finisci

;)
 
cheguevara63 ha scritto:
Ottima iniziativa..marinaretto...!!!...:D ;)

"cchiù pilu pè tutti..."....credo non abbia bisogno di traduzione..:D

Conosco molti dialetti del sud, per via delle amicizie, è il catanzerese è uno di quelli che so meglio.... "Nui simo e Catanzaro... lara lla la la"...
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Indietro
Alto Basso