Sono un utente MySky della prima ora e resto abbastanza soddisfatto del servizio, particolarmente da quando, dopo l'ultimo aggiornamento sw, i sototitoli sono stati sincronizzati con l'audio. Questo perchè amo particolarmente vedere i film in lingua originale e da questo punto di vista mi chiedo come mai con il passaggio da tele+ a sky le cose siano peggiorate così tanto.
Sui film di tele+ oltre alla sottotitolatura in italiano veniva offerta molto spesso anche quella in inglese, cosa che su sky non succede, ma soprattuto, la qualità dei sottotitoli era molto migliore. Ieri, ad esempio, ho visto "Alexander" di Oliver Stone, e intere battute saltavano, altre contenevano errori e a volte comparivano in colori e formati diversi.
E' un vero peccato: mi chiedevo se anche altri utenti avessero riscontrato questi difetti, sperando che i programmatori del MySky al lavoro per il prossimo update ne potessero tenere conto, se mai capitasse a qualcuno di loro di passare da queste parti...
A proposito, un urgente miglioramento sarebbe quello di permettere la personalizzazione delle impostazioni di lingua audio e sottotitoli per ogni ogni singola registrazione, senza dover agire sulla configurazione generale del ricevitore. Un po' come è stato fatto per i singoli canali dello skybox, che ora "ricordano" le modifiche a lingua e sottotitoli impostate attraverso il tasto "i". Questo perchè, ad esempio, a me piace vedere i film in inglese e ascoltare i commenti delle partite in italiano e vedere i sottotitoli in italiano sui film in inglese e non su quelli in italiano... idem per le registrazioni.
Spero di non avervi annoiato, ma per chi vuole effettivamente usufruire della possibilità offerta (e pagata) di ascoltare l'audio in più lingue, dover ogni volta agire sulle configurazioni generali è una bella noia. Per lo zapping sui canali si sono adeguati: ora sù, facciano un piccolo sforzo anche per le registrazioni del MySky!
Sui film di tele+ oltre alla sottotitolatura in italiano veniva offerta molto spesso anche quella in inglese, cosa che su sky non succede, ma soprattuto, la qualità dei sottotitoli era molto migliore. Ieri, ad esempio, ho visto "Alexander" di Oliver Stone, e intere battute saltavano, altre contenevano errori e a volte comparivano in colori e formati diversi.
E' un vero peccato: mi chiedevo se anche altri utenti avessero riscontrato questi difetti, sperando che i programmatori del MySky al lavoro per il prossimo update ne potessero tenere conto, se mai capitasse a qualcuno di loro di passare da queste parti...
A proposito, un urgente miglioramento sarebbe quello di permettere la personalizzazione delle impostazioni di lingua audio e sottotitoli per ogni ogni singola registrazione, senza dover agire sulla configurazione generale del ricevitore. Un po' come è stato fatto per i singoli canali dello skybox, che ora "ricordano" le modifiche a lingua e sottotitoli impostate attraverso il tasto "i". Questo perchè, ad esempio, a me piace vedere i film in inglese e ascoltare i commenti delle partite in italiano e vedere i sottotitoli in italiano sui film in inglese e non su quelli in italiano... idem per le registrazioni.
Spero di non avervi annoiato, ma per chi vuole effettivamente usufruire della possibilità offerta (e pagata) di ascoltare l'audio in più lingue, dover ogni volta agire sulle configurazioni generali è una bella noia. Per lo zapping sui canali si sono adeguati: ora sù, facciano un piccolo sforzo anche per le registrazioni del MySky!