• Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

Netflix Netflix: Le Serie Tv

Non capisco allora cosa sia successo.
Era giusto una osservazione NON un problema.
Va bene anche cosi'!
ps il continua vedere era legato a qualche serie...un paio e so cosa devo continuare a guardare.


Ti avevo detto di rifare il login perché circa un mese fa successe anche a me....facendolo tornó tutto a posto..
Ma si vede che non è uguale per tutti..
Nelle impostazioni delle visioni hai ancora tutta la cronologia oppure é sparito tutto anche lì???
 
Infatti ti ho risposto dopo aver fatto cio' che mi hai consigliato da computer!
Non mi va di farlo dai dispositivi TV e Apple.
Ma grazie lo stesso...appena avro' un po' di tempo magari ci provo.
ps ho notato che lo fa ovunque anche su Iphone!
 
Ultima modifica:
Ragazzi,buona sera. Perché " 3% " non è doppiato? Lo sarà in futuro?
 
Ragazzi,buona sera. Perché " 3% " non è doppiato? Lo sarà in futuro?

Non è doppiato perchè probabilmente Netflix ha deciso che non valeva la pena doppiare una serie che non era famosa ed era produzione Brasiliana, non è l'unica serie purtroppo, e purtroppo non lo sarà in futuro.
 
sono alla quarta puntata, straconsigliato per certi versi mi ricorda un po the cube(senza scene cruente) per altri qualche episodio di black mirror, a quanto leggo in giro però il doppiaggio in inglese non è granchè
 
Non è doppiato perchè probabilmente Netflix ha deciso che non valeva la pena doppiare una serie che non era famosa ed era produzione Brasiliana, non è l'unica serie purtroppo, e purtroppo non lo sarà in futuro.
Se Netflix incomincia a risparmiare sul doppiaggio non va assolutamente bene.:eusa_naughty:Come fai a sapere che ci saranno altre serie non doppiate??:eusa_think:
 
Se Netflix incomincia a risparmiare sul doppiaggio non va assolutamente bene.:eusa_naughty:Come fai a sapere che ci saranno altre serie non doppiate??:eusa_think:


Parlando di 3%...sono al sesto episodio e nonostante alcune forzature e un po' di approssimazione la serie, non è niente male, però il fatto di non essere doppiata, secondo me, è proprio una scelta stilistica....non credo sia una questione di "risparmio".......
Questo sarà un episodio a se stante e non un trend..imho
 
Parlando di 3%...sono al sesto episodio e nonostante alcune forzature e un po' di approssimazione la serie, non è niente male, però il fatto di non essere doppiata, secondo me, è proprio una scelta stilistica....non credo sia una questione di "risparmio".......
Questo sarà un episodio a se stante e non un trend..imho


considera che c'è gente che si lamentava di narcos perchè non era doppiato interamente e per questo secondo loro valeva poco. Poi leggo in giro per le sezioni di molti che guardano le serie in V.o. perchè è meglio e bal bla bla e qui tutti a lamentarsi perchè una serie non è doppiata.
Ora capirei fosse solo in portoghese che magari per alcuni può essere come per me il tedesco, ma c'è il doppiaggio in inglese e spagnolo e ci sono i sottotitoli anche in ita quindi dove sta il problema a seguire una serie del genere? Poi magari quelli che si lamentano son gli stessi che guardano le stagioni in anteprima doppiate sui vari siti di streaming pirata.
 
come per club the cuervos le produzioni "minori" non vengono doppiate pur venendo pubblicizzate come originali netflix ovviamente non avranno accesso agli stessi fondi di un narcos o orange is the new black quindi si opta per la lingua originale.
 
Non è doppiato perchè probabilmente Netflix ha deciso che non valeva la pena doppiare una serie che non era famosa ed era produzione Brasiliana, non è l'unica serie purtroppo, e purtroppo non lo sarà in futuro.

Ah,quindi ci sono poche speranze che venga doppiata prossimamente. Peccato,avrei voluto vederla. Grazie,Tony,sempre gentilissimo. :)
 
Il doppiaggio inglese di 3% è scandalosissimo,bisognerebbe provare a metterlo in portoghese ma l'idea non mi attrae per niente.
sono un pò combattuto :)
 
Il doppiaggio inglese di 3% è scandalosissimo,bisognerebbe provare a metterlo in portoghese ma l'idea non mi attrae per niente.
sono un pò combattuto :)

non sei il primo che sento dire che il doppiaggio inglese è pessimo, prova con lo spagnolo magari è meglio
 
considera che c'è gente che si lamentava di narcos perchè non era doppiato interamente e per questo secondo loro valeva poco. Poi leggo in giro per le sezioni di molti che guardano le serie in V.o. perchè è meglio e bal bla bla e qui tutti a lamentarsi perchè una serie non è doppiata.
Ora capirei fosse solo in portoghese che magari per alcuni può essere come per me il tedesco, ma c'è il doppiaggio in inglese e spagnolo e ci sono i sottotitoli anche in ita quindi dove sta il problema a seguire una serie del genere? Poi magari quelli che si lamentano son gli stessi che guardano le stagioni in anteprima doppiate sui vari siti di streaming pirata.
Chi si lamenta per il mancato doppiaggio totale di Narcos è meglio che si dia a Pomeriggio Cinque.

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
 
Chi si lamenta per il mancato doppiaggio totale di Narcos è meglio che si dia a Pomeriggio Cinque.
Eccomi :D
Non mi nascondo, per me tutta doppiata non avrebbe comunque perso il suo valore.
Ma può essere che so strano io e non mi piaccia la lingua originale e i sottotitoli. Che vi devo dire? Vado a vedere pomeriggio cinque, grazie del consiglio :D
 
Non sono un fanatico della versione in lingua originale, ma per 'Narcos' è stato giusto lasciare la parte parlata in spagnolo, sarebbe stato impossibile ad esempio rendere l'idea delle difficoltà del detective americano a capire certe discussioni.
Comunque non capisco il senso di guardare 3% doppiata in inglese e non in portoghese... magari da parte degli integralisti della lingua originale.
 
Non sono un fanatico della versione in lingua originale, ma per 'Narcos' è stato giusto lasciare la parte parlata in spagnolo, sarebbe stato impossibile ad esempio rendere l'idea delle difficoltà del detective americano a capire certe discussioni.
Comunque non capisco il senso di guardare 3% doppiata in inglese e non in portoghese... magari da parte degli integralisti della lingua originale.
Io la guardo in portoghese brasiliano infatti

Inviato dal mio XT1254 utilizzando Tapatalk
 
Indietro
Alto Basso