• Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

Netflix Netflix: Gli Anime

Me lo ero immaginato vista l’assenza di trailer doppiati…. C’è la possibilità di doppiaggio in un secondo momento, visto che nn deve essere facile farlo in una settimana.

Violet Evergarden arrivava nella stessa modalità ma con doppiaggio incluso
 
Violet Evergarden arrivava nella stessa modalità ma con doppiaggio incluso

Non e’ la stessa modalità’. Evergarden in Giappone e’ uscito l’anno scorso. Blue Period e’ un simulcast (una settimana dopo l’uscita giapponese, se non vado errato).
 
Non e’ la stessa modalità’. Evergarden in Giappone e’ uscito l’anno scorso. Blue Period e’ un simulcast (una settimana dopo l’uscita giapponese, se non vado errato).

Nono io parlo proprio della serie di Violet Evergarden, è arrivata doppiata con un episodio a settimana in contemporanea al giappone
 
Probabilmente il doppiaggio di Blue Period non ha la stessa priorità di altri doppiaggi...oppure, al contrario di quando si doppiava Violet Evergarden, adesso per doppiare una puntata viste le regole COVID ci vuole un po' di più.
 
Nono io parlo proprio della serie di Violet Evergarden, è arrivata doppiata con un episodio a settimana in contemporanea al giappone

Vero. Su questo non ho certezze, ma so che Kyoto Animation (lo studio dietro VE) lavora in maniera leggermente diversa da altri studi, preparando con largo anticipo le puntate da trasmettere….quindi e’ probabile che al momento dell’accordo fossero gia’ pronte.
 
Visto Blue Period
Molto ben realizzato, il tema e’ fresco ed affascinante, tocca vedere se riescono a renderlo appassionante.
 
Vero. Su questo non ho certezze, ma so che Kyoto Animation (lo studio dietro VE) lavora in maniera leggermente diversa da altri studi, preparando con largo anticipo le puntate da trasmettere….quindi e’ probabile che al momento dell’accordo fossero gia’ pronte.
Esattamente, quando Netflix propose in Simuldub Violet Evergarden, sulla piattaforma, la serie era già pronta(mancava giusto lo special ancora da ultimare). Veniva rilasciato un episodio a settimana perché dovevano aspettare la programmazione televisiva Giapponese.
 
https://youtu.be/5FhWyCK2chE

Cowboy Bebop, l’anime, esce in tutto il mondo il 21 ottobre. Curioso di capire se da noi e’ sempre l’edizione Dynit (che e’ stata disponibile anche per parecchio sul catalogo).
 
Tra le novità e’ comparso finalmente il film di violet evergarden (quello che chiude la saga, del 2020) in attesa di data di uscita e’ un’ottima notizia.
Potevano tagliare tranquillamente una ventina di minuti, c'è una trama secondaria non poi molto utile alla storia ed un finale che diventa prevedibile. Nonostante questo chiude comunque perfettamente la storia, è realizzato benissimo e penso sarà più che apprezzato da tutti quelli che hanno apprezzato la serie. Merita sicuramente la visione
 
Il doppiaggio mi sembra lo stesso, forse sono riusciti a trovare un accordo con Dynit.

Ottimo.visto che era fatto molto bene.

È uscito oggi il primo episodio di komi can't communicate che riconferma il non doppiaggio dei simulcast. Un vero peccato. A questo punto tanto vale rimangano su Crunchyroll che costa 1/3 di Netflix.
 
Ottimo.visto che era fatto molto bene.

È uscito oggi il primo episodio di komi can't communicate che riconferma il non doppiaggio dei simulcast. Un vero peccato. A questo punto tanto vale rimangano su Crunchyroll che costa 1/3 di Netflix.
E' un paragone che non ha senso però, visto che la questione è un'altra, uso il tuo metro di visione:
Komi e Blu Period sono due anime Netflix Originals per i quali Netflix ha la distribuzione esclusiva in simulcast a livello globale (di norma il simulcast lo aveva per il Giappone e poi, rilasciando un titolo "tutto insieme", per il resto del mondo The Seven Deadly Sins, EDENS ZERO e Shaman King sono degli esempi) che escono settimanalmente, per cui le puntate non sono già tutte in mano a Netflix (come Violet Evergarden), quindi con tutta probabilità il doppiaggio Italiano arriverà uno o due mesi dopo la conclusione del 1° cour e ovviamente va da sè che per ora te lo vedi come su Crunchyroll SUBITA (però poi al 99% ti arriva doppiato...su CR, ad oggi, le uniche cose doppiate sono le pubblicità).
 
E' un paragone che non ha senso però, visto che la questione è un'altra, uso il tuo metro di visione:
Komi e Blu Period sono due anime Netflix Originals per i quali Netflix ha la distribuzione esclusiva in simulcast a livello globale (di norma il simulcast lo aveva per il Giappone e poi, rilasciando un titolo "tutto insieme", per il resto del mondo The Seven Deadly Sins, EDENS ZERO e Shaman King sono degli esempi) che escono settimanalmente, per cui le puntate non sono già tutte in mano a Netflix (come Violet Evergarden), quindi con tutta probabilità il doppiaggio Italiano arriverà uno o due mesi dopo la conclusione del 1° cour e ovviamente va da sè che per ora te lo vedi come su Crunchyroll SUBITA (però poi al 99% ti arriva doppiato...su CR, ad oggi, le uniche cose doppiate sono le pubblicità).

Siamo sicuri che vengano doppiati?
Ieri in una live Botteganimazione ha affermato che per un altro anime di cui per ovvie ragioni non potevano fare il nome, Netflix in accordo con lo studio giapponese sta facendo doppiare gli episodi prima della messa in onda giapponese per averli in simuldub.
 
Siamo sicuri che vengano doppiati?
Ieri in una live Botteganimazione ha affermato che per un altro anime di cui per ovvie ragioni non potevano fare il nome, Netflix in accordo con lo studio giapponese sta facendo doppiare gli episodi prima della messa in onda giapponese per averli in simuldub.

Non ne abbiamo la certezza ma ci sono diversi precedenti di serie uscite sub e poi doppiate.

Detto questo come dice Doko l’offerta non si limita solo a quei due simulcast quindi l’equazione della convenienza non e’ cosi semplice come l’avevo dipinta. Resta da parte mia un po’ di rammarico, ma vabbè, li credevo davvero capaci di fare tutto :D
 
Comunque applausi per Komi, livello tecnico altissimo, molto divertente e la scena della lavagna mi ha anche emozionato. Ho letto il fumetto e vi assicuro che è una serie leggera e molto divertente. Consigliata.
 
Siamo sicuri che vengano doppiati?
Ieri in una live Botteganimazione ha affermato che per un altro anime di cui per ovvie ragioni non potevano fare il nome, Netflix in accordo con lo studio giapponese sta facendo doppiare gli episodi prima della messa in onda giapponese per averli in simuldub.
Esattamente come successo con Violet Eergarden che, alla prima messa in onda (e rilascio streaming), aveva completati praticamente 11 episodi su 12 quindi poteva essere doppiata del tutto praticamente(perché in KyoAni erano, e sono, molto organizzati).
Il discorso sta tutto nell'organizzazione, evidentemente per Komi e Blue Period preferisicono aspettare la conclusione del cour mentre altri (magari di maggior appeal) vogliono farli doppiare prima, sempre se sono disponibili gli episodi completi, o addirittura settimana per settimana (come Sky per GOT).
Ad oggi, e finché non verrà comunicato ufficialmente il contrario, la politica di Netflix nei confronti degli Anime Originals per il nostro paese è quella di doppiare tutto in Italiano; la motivazione quasi sicuramente è perché a visual, su scala Mondiale e in proporzione, per gli anime (cartoni animati Giapponesi e non Cinesi) siamo secondi solo al Giappone.
 
Ad oggi, e finché non verrà comunicato ufficialmente il contrario, la politica di Netflix nei confronti degli Anime Originals per il nostro paese è quella di doppiare tutto in Italiano; la motivazione quasi sicuramente è perché a visual, su scala Mondiale e in proporzione, per gli anime (cartoni animati Giapponesi e non Cinesi) siamo secondi solo al Giappone.

C'è una fonte per ciò?
Comunque Komi a differenza di Blue Period esce con 2 settimane di ritardo rispetto al giappone
 
Indietro
Alto Basso