• COMUNICATO IMPORTANTE: ACCOUNT BLOCCATI (16/02/2024) Clicca sul link per leggere il comunicato
  • Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

Il Tonight Show con Jimmy Fallon in arrivo a settembre su FOX!

Finalmente! Non capisco però perché su Fox, io lo avrei messo su Sky Uno ;-)

Inviato dal mio SM-G935F utilizzando Tapatalk
 
Finalmente! Non capisco però perché su Fox, io lo avrei messo su Sky Uno ;-)

Inviato dal mio SM-G935F utilizzando Tapatalk

Beh, è un'idea di FOX, non è che una cosa possono pensarla in FOX e chiedere che sia Sky a realizzarla. Ricordiamoci sempre che Sky e FOX sono due aziende differenti. ;)
 
OMG finalmente torno ad avere i sottotitoli in italiano! Così è molto più comodo!!! Che bella notizia!
Però da fan di letterman ribadisco che mi manca tantissimo :(


Inviato dal mio iPhone 6S Plus utilizzando Tapatalk
 
Mi sono dimenticato di aggiungere una cosa, se Letterman per via degli ascolti è stato spostato alla mattina-pomeriggio del giorno dopo su Skyuno, presumo che su Fox alle 22.45 non arriverà neanche a Natale, per spostarlo al giorno dopo :D
Purtroppo è una formula che non fa ascolti in Italia


Inviato dal mio iPhone 6S Plus utilizzando Tapatalk
 
Mi sono dimenticato di aggiungere una cosa, se Letterman per via degli ascolti è stato spostato alla mattina-pomeriggio del giorno dopo su Skyuno, presumo che su Fox alle 22.45 non arriverà neanche a Natale, per spostarlo al giorno dopo :D
Purtroppo è una formula che non fa ascolti in Italia


Inviato dal mio iPhone 6S Plus utilizzando Tapatalk
Siamo come sempre molto ottimisti :D

Inviato dal mio SM-G935F utilizzando Tapatalk
 
Ho un solo dubbio...Come faranno a doppiare lo show in italiano in così breve tempo?
Mi auguro fortemente che non siano così folli da trasmettere lo show coi sottotitoli....in tal caso lo guarderebbero in 4 gatti e lo show sarebbe così destinato a cancellazione certa dai palinsesti.
Ricordiamoci che siamo in Italia...e la gente non è abituata a seguire show/programmi/film sottotitolati...
Spero di sbagliarmi e di godermi lo show doppiato
 
Mi sono dimenticato di aggiungere una cosa, se Letterman per via degli ascolti è stato spostato alla mattina-pomeriggio del giorno dopo su Skyuno, presumo che su Fox alle 22.45 non arriverà neanche a Natale, per spostarlo al giorno dopo :D
Purtroppo è una formula che non fa ascolti in Italia


Inviato dal mio iPhone 6S Plus utilizzando Tapatalk

In effetti... Il David Letterman Show durò davvero poco, su Sky... Consideriamo che al momento su FOX in seconda serata c'è generalmente la replica del prime time, e penso che facciano più ascolti le repliche degli episodi delle 21, che il Tonight Show... Ovviamente questa considerazione è figlia della malattia di FOX di star troppo dietro agli ascolti. Per quanto mi riguarda, la trovo un'iniziativa lodevole, e che porta anche qualcosa di diverso nel loro palinsesto. Io ogni tanto, soprattutto grazie a YouTube, un occhio lo butto sempre ai late show americani, tutto dipende dall'ospite della serata.

Ho un solo dubbio...Come faranno a doppiare lo show in italiano in così breve tempo?
Mi auguro fortemente che non siano così folli da trasmettere lo show coi sottotitoli....in tal caso lo guarderebbero in 4 gatti e lo show sarebbe così destinato a cancellazione certa dai palinsesti.
Rocordiamoci che siamo in Italia...e la gente non è abituata a seguire show/programmi/film sottotitolati...
Spero di sbagliarmi e di godermi lo show doppiato

Mi sembra che nell'articolo non ci sia scritto, ma io credo che arrivi sottotitolato e non doppiato. Non credo che avrebbe senso doppiare un late show, per tanti motivi. Comunque, ripeto, non mi sembra che ci sia scritto, quindi potrei anche sbagliarmi.
 
Siamo come sempre molto ottimisti :D
Con Sky/Fox che sono malati di auditel purtroppo l'ottimismo non si può mai avere :)


Ho un solo dubbio...Come faranno a doppiare lo show in italiano in così breve tempo?
Mi auguro fortemente che non siano così folli da trasmettere lo show coi sottotitoli....in tal caso lo guarderebbero in 4 gatti e lo show sarebbe così destinato a cancellazione certa dai palinsesti.
Ricordiamoci che siamo in Italia...e la gente non è abituata a seguire show/programmi/film sottotitolati...
Spero di sbagliarmi e di godermi lo show doppiato

Letterman è andato in onda in Italia per 15 anni sottotitolato e mi pare piuttosto scontato che sarà così anche con Fallon. E poi, come fai a doppiare uno show con le sue battute? Verrebbe fuori una totale schifezza


Inviato dal mio iPhone 6S Plus utilizzando Tapatalk
 
Se i sottotitoli sono in italiano il problema della traduzione non cambia

Inviato dal mio HUAWEI VNS-L31 utilizzando Tapatalk
 
Ottima notizia!!

Letterman è andato in onda per tanti anni, in Sky e in Rai, e sempre sottotitolato. Non si capisce perchè ora dovrebbro doppiare Fallon... Tra l'altro verrebbe fuori una schifezza visto che avrebbero poche ore per lavorarci su. Dai non scherziamo...
 
Se i sottotitoli sono in italiano il problema della traduzione non cambia

Inviato dal mio HUAWEI VNS-L31 utilizzando Tapatalk

Beh, ma in quel caso la funzione dei sottotitoli deve essere di supporto, cioè uno dovrebbe leggere i sottotitoli quando non capisce, e aiutarsi. Se capisci un minimo, in qualche punto meno chiaro si vanno a guardare i sottotitoli, e ci arrivi. Comunque tenete presente che un late show come il Tonight Show è più comprensibile di altri, perchè vi sono più conversazioni tra il conduttore e l'ospite, nonchè giochini vari, piuttosto che momenti "one man show", dove a volte il conduttore discute su un argomento, fa' satira, a volte parlando anche molto velocemente e mettendoci tante battute, e allora può diventare più difficile seguirlo. Ripeto, quest'ultima componente è meno presente nel Tonight.
 
Grazie della nota :)
Io capisco abbastanza bene nelle conversazioni "uno ad uno". Se trovo i sottotitoli difficilmente seguo il dialogo originale :(

Inviato dal mio HUAWEI VNS-L31 utilizzando Tapatalk
 
Ricordo che il programma è da anni visibile su CNBC, senza sottotitoli. Lo scrivo per qualcuno che magari non lo conosce e volesse dargli un'occhiata. A mezzanotte oppure il sabato e domenica in prima serata


Inviato dal mio iPhone 6S Plus utilizzando Tapatalk
 
Grazie della nota :)
Io capisco abbastanza bene nelle conversazioni "uno ad uno". Se trovo i sottotitoli difficilmente seguo il dialogo originale :(

Inviato dal mio HUAWEI VNS-L31 utilizzando Tapatalk

Vero, ed è normalissimo leggere i sottotitoli. Il discorso però, è che se hai l'audio originale e i sottotitoli, anche se leggi, l'audio comunque lo senti, per cui la battuta se non ti arriva al 100%, ma magari al 70% sì. Se invece doppiassero (cosa che mi sembra abbastanza difficile) ti arriva solo la traccia italiano, e magari la perdi completamente, la battuta. Comunque, ripeto, il Tonight non è difficile da seguire, è pieno di giochi (dove appaiono anche le domande a video), conversazioni con gli ospiti... Poi non è una serie tv, che bisogna seguire tutti gli episodi, lo si vede quando lo si ha voglia. Nel mio caso (per il tonight e gli altri late affini), l'ago della bilancia lo fanno gli ospiti, se c'è qualcuno che mi interessa lo vedo, altrimenti no.
Mi piace questo tentativo di FOX di provare qualcosa di diverso, è proprio una scelta da paytv.

Ricordo che il programma è da anni visibile su CNBC, senza sottotitoli. Lo scrivo per qualcuno che magari non lo conosce e volesse dargli un'occhiata. A mezzanotte oppure il sabato e domenica in prima serata


Inviato dal mio iPhone 6S Plus utilizzando Tapatalk

Aggiungo, che su YouTube trovate sempre praticamente tutte le puntate, in più video, non solo di questo late show, ma di tutti quelli che vi interessano.
 
Ultima modifica:
Beh, ma in quel caso la funzione dei sottotitoli deve essere di supporto, cioè uno dovrebbe leggere i sottotitoli quando non capisce, e aiutarsi. Se capisci un minimo, in qualche punto meno chiaro si vanno a guardare i sottotitoli, e ci arrivi
Il problema è che i subs italiani seguono la linea italica, sono come il doppiaggio, troppo forzati o troppo sintetici. Lontani dalla realtà! Quindi non ti aiuti e non hai supporto :)
E' un compromesso accettabile, nulla più...
Mi auguro fortemente che non siano così folli da trasmettere lo show coi sottotitoli
La penso esattamente al contrario :) Mi auguro fortemente che non siano così folli da trasmettere lo show doppiato :D
Già le comedy americane fanno schifo doppiate in italiano e perdono il 50% del potenziale, figurati uno show.
 
Indietro
Alto Basso