• COMUNICATO IMPORTANTE: ACCOUNT BLOCCATI (16/02/2024) Clicca sul link per leggere il comunicato
  • Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

3% - Nuova serie TV Brasiliana!

copeppe

Digital-Forum Master
Registrato
12 Giugno 2003
Messaggi
757
Località
Santa Maria a Vico (CE)
Buongiorno.
Al catalogo delle serie TV è stata aggiunta recentemente questa nuova serie TV Brasiliana che ha per tema un futuro distopico caratterizzato da una estrema disuguaglianza di reddito, governato con il pugno di ferro da un gruppo ristretto di tecno-fascisti. ( Qui maggiori info sulla trama e la serie).
E' una serie che sembra interessante ma non è doppiata in italiano! Come mai? Qualcuno sa se verrà doppiata anche in Italiano o resterà così? E poi, qualcuno ha iniziato a vederla? Giusto per avere opinioni in mertito...
 
Sono arrivato all"'episodio 6, non è niente male....
Ho provato con la lingua inglese ma lo trovato assolutamente innaturale, molto meglio in lingua base, il portoghese....
 
Visti i primi 2 episodi, mi piace ma il doppiaggio è veramente penoso, si vede che gli inglesi non sono capaci a doppiare....
 
Io l'ho terminata, posso dire che la serie merita, hanno lasciato una porta aperta per una eventuale seconda stagione ma si può considerare anche terminata.
Voto 7
 
Non sembra un thread ufficiale, si potrebbe renderlo ufficiale..

Comunque bella serie, innovativa e fresca, mai noiosa. Da guardare in portoghese+sub però.. :)
 
Non sembra un thread ufficiale, si potrebbe renderlo ufficiale..

Comunque bella serie, innovativa e fresca, mai noiosa. Da guardare in portoghese+sub però.. :)
Tanto i sottotitoli sono in automatico. Comunque concordo, ho visto le prime due puntate e mi piace decisamente.

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
 
Tanto i sottotitoli sono in automatico. Comunque concordo, ho visto le prime due puntate e mi piace decisamente.

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk

Si, bello. Non un capolavoro, ma affascinante.
Ricorda molto The island con Scarlett Johansson
 
Finita di vedere , è una serie che scorre bene forse 2 episodi non eccezionali, ora vediamo come continuerà....
 
Davvero una sorpresa.

Il distopico, specialmente quello di recente produzione (perlopiù americana) sono diventati ripetitivi e fin troppo... banali. Questo non si può assolutamente dire di 3%.
Certo, non è qualcosa di totalmente "mai visto", i temi classici di "noi contro loro", "controllo totalitario" etc non mancano, ma vengono esplorati in maniera fisiologica alla storia, con gli eventi che quasi sempre sembrano fluire naturalmente dalla situazione del "mondo" descritto. Manca quasi sempre quella forzatura tipica di questo genere dove fin troppo spesso sembra che il male sia messo solo ed esclusivamente per dimostrare quanto schifosa sia la situazione.

Non posso che confermare le due lamentele già fatte da altri... il doppiaggio inglese è assolutamente amatoriale, inascoltabile e decisamente... brutto. brutto a tal punto da infastidire lo spettatore ed impoverire la serie.
Anche per chi non avesse l'orecchio allenato al portoghese brasiliano--che comunque non risulta del tutto incomprensibile--l'accoppiata vincente è (come spesso accade) lingua originale + sottotitoli.

Otto episodi forse erano... uno, massimo due di "troppo", ma si tratta di un "di più" rispetto l'altissimo livello della serie, e non certo spiacevoli da guardare. Non è ideale vederla in binge, siccome ogni puntata merita un periodo di riflessione prima di continuare.

Finale... che dire... non mi aspettavo quasi nessuna delle cose che sono successe, che non è poco. E sinceramente, una volta viste, ci stanno. Un finale che appaga e lascia perplessi allo stesso tempo, non vedo l'ora di vedere cosa fanno per la seconda serie.

A mio avviso una delle migliori autoproduzioni Netflix.
 
Davvero una sorpresa.

Il distopico, specialmente quello di recente produzione (perlopiù americana) sono diventati ripetitivi e fin troppo... banali. Questo non si può assolutamente dire di 3%.
Certo, non è qualcosa di totalmente "mai visto", i temi classici di "noi contro loro", "controllo totalitario" etc non mancano, ma vengono esplorati in maniera fisiologica alla storia, con gli eventi che quasi sempre sembrano fluire naturalmente dalla situazione del "mondo" descritto. Manca quasi sempre quella forzatura tipica di questo genere dove fin troppo spesso sembra che il male sia messo solo ed esclusivamente per dimostrare quanto schifosa sia la situazione.

Non posso che confermare le due lamentele già fatte da altri... il doppiaggio inglese è assolutamente amatoriale, inascoltabile e decisamente... brutto. brutto a tal punto da infastidire lo spettatore ed impoverire la serie.
Anche per chi non avesse l'orecchio allenato al portoghese brasiliano--che comunque non risulta del tutto incomprensibile--l'accoppiata vincente è (come spesso accade) lingua originale + sottotitoli.

Otto episodi forse erano... uno, massimo due di "troppo", ma si tratta di un "di più" rispetto l'altissimo livello della serie, e non certo spiacevoli da guardare. Non è ideale vederla in binge, siccome ogni puntata merita un periodo di riflessione prima di continuare.

Finale... che dire... non mi aspettavo quasi nessuna delle cose che sono successe, che non è poco. E sinceramente, una volta viste, ci stanno. Un finale che appaga e lascia perplessi allo stesso tempo, non vedo l'ora di vedere cosa fanno per la seconda serie.

A mio avviso una delle migliori autoproduzioni Netflix.
Condivido il giudizio. Nell'insieme ci sta un episodio/divagazione sulla vita privata di Ezequiel. Io l'ho guardata in portoghese con i sottotitoli. Muito melhor! :) Se proprio si deve ascoltare una serie in una lingua straniera, tanto vale che sia quella originale, non ha senso in inglese. Joana MVP dell'ultimo episodio; sono curioso invece di come continua nella seconda stagione, considerato chi è passato dall'altra parte.


P.S.: una cosa che ho trovato senza senso dei sottotitoli italiani è la traduzione del portoghese "Mar Alto" in "Offshore". Perché tradurlo in inglese? :eusa_think:
 
Condivido il giudizio. Nell'insieme ci sta un episodio/divagazione sulla vita privata di Ezequiel. Io l'ho guardata in portoghese con i sottotitoli. Muito melhor! :) Se proprio si deve ascoltare una serie in una lingua straniera, tanto vale che sia quella originale, non ha senso in inglese. Joana MVP dell'ultimo episodio; sono curioso invece di come continua nella seconda stagione, considerato chi è passato dall'altra parte.


P.S.: una cosa che ho trovato senza senso dei sottotitoli italiani è la traduzione del portoghese "Mar Alto" in "Offshore". Perché tradurlo in inglese? :eusa_think:


Perché è una parola che viene usata anche in Italia.
 
Non ho modo di saperlo con sicurezza, ma sinceramente l'impressione che ho (specialmente per come sono tradotte determinate frasi) è che come spesso accade il portoghese ha visto soltanto il passaggio POR-ENG, dopodiche l'italiano (e con buona probabilità anche le altre lingue) sono state tradotte dai normali canali ENG-lingua. E molto probabile che chiunque abbia tradotto "Mar Alto" non abbia mai sentito la versione portoghese.
 
Indietro
Alto Basso