• Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

Le Bureau des Légendes - Dal 16/01/2017 su Sky Atlantic HD

La serie è bella, per essere francese ha comunque uno stampo americanizzato, assomiglia ad Homeland, la prima stagione è quasi terminata, attendiamo di sapere quando manderanno la seconda...
 
Bel finale ...la seconda stagione può solo migliorare ci sono tutte le premesse.

Hanno fatto confusione con gli orologi nella sala crisi... a parte questo mi è piaciuta ☺
 
Serie eccellente e fatta davvero bene. Mix tra realtà e fantasia davvero avvincente. Voto 9 per ora
 
Davvero una bella sorpresa questa serie, mi è piaciuta molto. Intrigante, avvincente, qualità molto alta. Attendo la seconda stagione. :)
 
Giusto per informazione, la serie in Francia è stata rinnovata per una quarta stagione che probabilmente uscirà nel 2018, spero solo che questo autunno Sky ci faccia vedere la seconda stagione...
 
Qui si aspetta, eh...:) Porca l'oca, quando si materializza su schermo una serie succulenta e intrigante come poche (forse pochissime...), che non ti faccia rimpiangere le ore passate col c*lo spalmato sul divano, tocca patire e patire...:D
Si sa niente di St.2 e St.3?
 
Doppiata è RIDICOLA.

Ma si può???

Basta, lo dico…. ODIO I DOPPIAGGI e chi li sostiene finirà nel girone degli inferi :icon_twisted:
 
Doppiata è RIDICOLA.

Ma si può???

Basta, lo dico…. ODIO I DOPPIAGGI e chi li sostiene finirà nel girone degli inferi :icon_twisted:
Ci sono doppiaggi e doppiaggi,alcuni sono superficiali altri sono curati,in questo telefilm siamo a metà strada.Se vuoi ti dico anche che se non si doppiasse niente,non ci sarebbero neanche uno straccio di telefilm straniero in italia.P.s.perhè non l'hai visto in lingua originale?Mica siamo con la tv analogia.
 
Ci sono doppiaggi e doppiaggi,alcuni sono superficiali altri sono curati,in questo telefilm siamo a metà strada.Se vuoi ti dico anche che se non si doppiasse niente,non ci sarebbero neanche uno straccio di telefilm straniero in italia.P.s.perhè non l'hai visto in lingua originale?Mica siamo con la tv analogia.

Ma certo che lo sto guardando in lingua originale, tra l'altro parlo molto bene anche il francese.


Ho visto i primi 5 in originale, la puntata 6 mi han chiesto di metterla in italiano… una pagliacciata. Una finzione imbarazzante, dopo 10 minuti ho mollato e son tornato in francese.

La gente che non prova nemmeno perché dice "io sono italiano e lo guardo in italiano" è veramente di una superficialità disarmate.
 
Ma certo che lo sto guardando in lingua originale, tra l'altro parlo molto bene anche il francese.


Ho visto i primi 5 in originale, la puntata 6 mi han chiesto di metterla in italiano… una pagliacciata. Una finzione imbarazzante, dopo 10 minuti ho mollato e son tornato in francese.

La gente che non prova nemmeno perché dice "io sono italiano e lo guardo in italiano" è veramente di una superficialità disarmate.
Ho visto qualche volte l'originale con sottotitoli ma è davvero difficile ascoltare una lingua straniera leggere i sottotitoli è vedere i particolari di una scena.Per me il doppiaggio è una comodità anche se qualche volta non è all'altezza.
 
è davvero difficile ascoltare una lingua straniera leggere i sottotitoli è vedere i particolari di una scena.

Non capisco però, perché la gente guarda il TG con:
- la tipa che dice una notizia
- le news che scorrono sotto
- e quelle laterali

Quindi 3 cose totalmente diverse e nessuno si lamenta.
 
Non capisco però, perché la gente guarda il TG con:
- la tipa che dice una notizia
- le news che scorrono sotto
- e quelle laterali

Quindi 3 cose totalmente diverse e nessuno si lamenta.
Guardare un tg e vedere un telefilm in lingua originale con i sottotitoli non sono paragonabili,comunque si sta andando del tutto ot.
 
Indietro
Alto Basso