• COMUNICATO IMPORTANTE: ACCOUNT BLOCCATI (16/02/2024) Clicca sul link per leggere il comunicato
  • Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

FIA Formula 1 World Championship 2021

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Allora io farei cosi :
1 se ce davanti Verstapen o una Ferrari qualsiasi
se Hamilton pensa o dice alla radio di volerli sorpassare 4 secondi di penalità
se prova il sorpasso 10 secondi
se ci riesce drive throw
se li butta fuori uno durante il gran premio squalifica per 2 gare

2 Se ce davanti Hamilton
quando qualcuno lo vuol passare e lui dice alla radio di volere più potenza Drive throw
quando qualcuno tenta di sorpassarlo e lui resiste drive throw
quando qualcuno lo ha sorpassato ma lui gli ha fatto perdere tempo gli si bucano le gomme al pitt stop
se lui butta fuori qualcuno durante il sorpasso di chiunque sia la colpa squalifica per 3 gare

Se Hamilton non ce ma riguarda una ferrari o verstapen la penalizzazione si decide tramite un sondaggio su twitter .
Severo ma ingiusto
 
Quelle proposte prima da me sono penalizzazioni da dare a chiunque e che siano sempre quelle per tutte le gare del campionato, che non cambiano da una volta all'altra perchè i commissari sono diversi, o a simpatia del pilota, o influenzate dal peso politico di una scuderia, o influenzate dal circuito/pubblico di casa del pilota o della scuderia. Non devono favorire Hamilton in Gran Bretagna, la Mercedes in Germania, Verstappen in Olanda, la Red Bull in Austria, la Ferrari a Monza...
Piccolo dettaglio... NON esistono incidenti o contatti uguali identici ad altri e NON esistono situazioni identiche le une alle altre. È IMPOSSIBILE pensare di catalogare 4-5 "tipologie" di incidenti anche perché avvengono su piste differenti, in curve differenti. Non è un concetto matematico sul quale non può esistere discussione, nel calcio con la GLT non esiste più il gol fantasma, con la VAR non esiste più il "forse è fuorigioco", nel tennis esiste il falco o la palla è sulla linea o è fuori. Nel motorsport non puoi avere queste certezze assolute.
 
Ma se è quello che ho detto io , vedo troppa coda di paglia , Lewis è stato molto aggressivo e i giudici hanno detto il concorso di colpa con maggiore responsabilità di Hamilton , leggiti il referto FIA ,da cui i 1o secondi, e io non ho detto che che non ero/sono d'accordo ,anzi sono d'accordissimo ,la cosa che trovo ridicola è il chiedere chissà quale punizione divina contro Lewis .
Personalmente credo che ci siano troppe regole che complicano la vita ai piloti e rovinano lo spettacolo ,tipo la bandiera blu ai doppiati , il fatto che ci siano poche possibilità per fare test ecc
Non c'è nessun concorso di colpa...per i giudici di gara Hamilton doveva essere nella stessa posizione che era con Leclerc... il resto è una interpretazione tua...sul fatto della penalità per me è stata un punizione molto soft...per voi no... però anche lì mi attengo alla fine alla decisione dei giudici...
 
Allora io farei cosi :
1 se ce davanti Verstapen o una Ferrari qualsiasi
se Hamilton pensa o dice alla radio di volerli sorpassare 4 secondi di penalità
se prova il sorpasso 10 secondi
se ci riesce drive throw
se li butta fuori uno durante il gran premio squalifica per 2 gare

2 Se ce davanti Hamilton
quando qualcuno lo vuol passare e lui dice alla radio di volere più potenza Drive throw
quando qualcuno tenta di sorpassarlo e lui resiste drive throw
quando qualcuno lo ha sorpassato ma lui gli ha fatto perdere tempo gli si bucano le gomme al pitt stop
se lui butta fuori qualcuno durante il sorpasso di chiunque sia la colpa squalifica per 3 gare

Se Hamilton non ce ma riguarda una ferrari o verstapen la penalizzazione si decide tramite un sondaggio su twitter .
Bellissimo! A leggere certi commenti qui, mi sa che molti la pensano davvero così. Per fortuna non li leggo più. Un piccolo appunto: si scrive "drive through".
 
Bellissimo! A leggere certi commenti qui, mi sa che molti la pensano davvero così. Per fortuna non li leggo più. Un piccolo appunto: si scrive "drive through".

Ed è il motivo per il quale ,di solito ,io non scrivo qui, questa è (stata )un eccezione, ma si era arrivato all assurdo , a mio modo di vedere .Si hai ragione si scrive "drive through" chiedo scusa ma credo si sia capito .
 
...Si hai ragione si scrive "drive through" chiedo scusa ma credo si sia capito .
Il problema è che siamo succubi e abusiamo di questi inglesismi, magari sbagliando, visto che ormai sono usati ovunque, forse anche per farci sentire superiori, inglese che non è la nostra lingua madre.
Siamo italiani, e usiamo l'italiano :)
 
Il problema è che siamo succubi e abusiamo di questi inglesismi, magari sbagliando, visto che ormai sono usati ovunque, forse anche per farci sentire superiori, inglese che non è la nostra lingua madre.
Siamo italiani, e usiamo l'italiano :)
Guarda hai ragione che usiamo troppo gli inglesismi , e io di certo non voglio fare il superiore rispetto a nessuno ,anzi molto probabilmente in molti qui dentro saprebbero esprimersi anche in italiano meglio di me ,ma delle volte le sentiamo cosi tanto ,anche perché magari le si guarda/sente spesso in inglese ,che ci viene naturale a dirlo cosi ma magari ci si sbaglia a scrivere .
 
Quel termine forse va meglio in inglese anche perchè abbrevia, in italiano bisognerebbe dire tipo "penalità al pilota di passare nella corsia dei box* a velocità limitata entro tre giri dalla sanzione, ma senza fermarsi per il cambio gomme". Invece che ne abusino i politici, quelli della sanità, ecc... l'ultima cosa che mi viene in mente è il green pass, potevano trovargli benissimo l'equivalente breve in italiano.

* come si traduce brevemente pure box o pit lane in italiano? :D
v
vedi post luctun
 
Ultima modifica:
Quel termine forse va meglio in inglese anche perchè abbrevia, in italiano bisognerebbe dire tipo "penalità al pilota di passare nella corsia dei box a velocità limitata entro tre giri dalla sanzione", ma senza fermarsi al pit stop e cambio gomme".

"Nella corsia del ricovero auto ma senza effettuare cambio gomme o altri interventi".
 
Quel termine forse va meglio in inglese anche perchè abbrevia, in italiano bisognerebbe dire tipo "penalità al pilota di passare nella corsia dei box* a velocità limitata entro tre giri dalla sanzione, ma senza fermarsi per il cambio gomme". Invece che ne abusino i politici, quelli della sanità, ecc... l'ultima cosa che mi viene in mente è il green pass, potevano trovargli benissimo l'equivalente breve in italiano.

* come si traduce brevemente pure box o pit lane in italiano? :D
v
vedi post luctun
"Obbligo di sosta ai box" potrebbe essere una soluzione.
Pit lane = corsia dei box.
 
Ahah sarebbe strano. Certi termini ormai sono stati importati e sono nostri
Ovviamente era un'estremizzazione, infatti per me va benissimo drive trough. È un termine tecnico specifico di un certo ambito, mica lo utilizzo per dire che sono andato a fare una passeggiata in un centro commerciale senza comprare niente
 
Importati fino ad un certo punto visto che se analizziamo l'inglese, il loro significato, tralasciando quel che significa in Formula 1, lascia a desiderare.

Guidare attraverso (drive throgh), guidare attraverso cosa... i muri?
Fermati e vai (stop and go) .... dove mi devo fermare ... in mezzo alla strada.

Poi bello nel commento, penalità stop and go .... penalità drive through... o lo dici in inglese dall'inizio alla fine lo o metti in italiano, non lo dici a metà perchè è moderno e fa figo in inglese.

Noi siamo appassionati ok e possiamo capirli al volo, ma mettiamoci con chi invece è una delle prime volte che vede la formula1, perchè non interessa o non appassionato, che si trova questi termini buttati lì, come il sottoscritto che si vede, che ne so una partita di baseball ma non sa nulla dei loro regolamenti.
Se vogliono dirli in inglese, che perdano quei 5 secondi a spiegare a tutti anche ai non appassionati cosa vuol dire.
 
Ultima modifica:
Ma lo stesso discorso vale per qualsiasi cosa, anche in italiano. Semplicemente in un certo contesto le parole significano una certa cosa e non c'è bisogno di spiegarle ogni volta. Magari una volta sì, per lo spettatore occasionale ma poi va bene usare il termine usato da tutti.
 
Ma basta con queste bambinate...il sorpasso di Hamilton è stato giudicato scorretto e stop...non c'è nulla da leggere...e stato deciso dai giudici di gara...poi uno se la può raccontare come meglio crede...ma la realtà dei fatti è quella... personalmente non giudico neanche sbagliato il sorpasso di Hamilton in quella curva... però la linea è sottile tra un grande sorpasso e una pirlata...ed Hamilton ha fatto la seconda...pace e finita e si va avanti...ma raccontare una storia inesistente non la fa' diventare vera

Magari dovresti rileggere il comunicato dei Giudici!!
 
Importati fino ad un certo punto visto che se analizziamo l'inglese, il loro significato, tralasciando quel che significa in Formula 1, lascia a desiderare.

Guidare attraverso (drive throgh), guidare attraverso cosa... i muri?
Fermati e vai (stop and go) .... dove mi devo fermare ... in mezzo alla strada.

Poi bello nel commento, penalità stop and go .... penalità drive through... o lo dici in inglese dall'inizio alla fine lo o metti in italiano, non lo dici a metà perchè è moderno e fa figo in inglese.

Noi siamo appassionati ok e possiamo capirli al volo, ma mettiamoci con chi invece è una delle prime volte che vede la formula1, perchè non interessa o non appassionato, che si trova questi termini buttati lì, come il sottoscritto che si vede, che ne so una partita di baseball ma non sa nulla dei loro regolamenti.
Se vogliono dirli in inglese, che perdano quei 5 secondi a spiegare a tutti anche ai non appassionati cosa vuol dire.

Discorsi vecchi e anche stucchevoli in un mondo globalizzato. La F1 è essenzialmente inglese, si parla in inglese, e si usano "convenzioni" in inglese. Si dice Drive Through perchè è la parola coniata per una procedura precisa e si una in Inghilterra, in Italia, in Francia e in Germania e Spagna. Così per Stop and Go.
In altri ambiti, vedi la musica, si usano Italianismi....ad esempio OPERA viene usato nel Regno Unito

Il gioco di chi ce l ha più lungo come Nazione, nel 22 secolo degli stati senza dogane mi pare assolutamente provinciale
 
Non è un gioco di chi ce l'ha più lungo....

Si è mischiato tutto, forse anche troppo, negli ultimi decenni, anche in ambito lavorativo per esempio, per senso di superiorità, se lo dico in italiano nessuno mi guarda, ma se lo dico in inglese....
Io che di queste cose non mi interessa nulla, guardo alla semplicità

La formula 1, calcio, e altri sport è una di queste, termini stranieri dove il termine italiano ci sta bene lo stesso. e questo mi da un po' di fastidio da italiano.

Mi sono accorto che stiamo un po' debordando con il 3d :)
 
Magari dovresti rileggere il comunicato dei Giudici!!
Si...va bene ...sono passati 4 giorni dall'episodio ancora che stai a pensarci???...credi quello che meglio credi e va bene così...non mi cambi la
vita ...PS. se il tuo metro è il paragone con Chiellini capisco il tuo pensiero del contatto tra verstappen-Hamilton...ma ripeto basta parlare della stessa cosa per la 200esima volta... tanto ripeteremo sempre le stesse cose ...io sono già andato avanti...
 
Il drive through per un nonnulla e i 10 secondi di stop & go ammazzavano lo spettacolo, ma se applicassero sempre le regole tipo in questo modo, il drive through verrebbe usato solo nei casi più gravi, quando serve: https://www.digital-forum.it/showth...ionship-2021&p=7043364&viewfull=1#post7043364

buttare fuori il leader del mondiale alla sesta curva mentre é primo é invece un grosso favore allo spettacolo.

se butti fuori uno, volontariamente o no, pericolosamente o no, e te la cavi con 10 o 5 secondi é un incentivo a buttare fuori gli avversari.

SLH ha preso 2 punti di sulla patente per quello, c'è chi ne ha presi 3 per "impeding" durante le libere del venerdì.

sull'inglese usato ad minchiam, chiediamo un parere a SHOCKED se quello che ce la dovrebbe raccontare é shocked, tra l'altro pronunciato in un modo indefinibile tra lo sbagliato e lo stupido, non ci possiamo lamentare di drive through o compound.
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Indietro
Alto Basso