Ogni appassionato di cinema prima o poi arriva al punto di preferire le versioni originali sottotitolate, sky rende possibile vedere alcuni film (Pochi) in lingua originale coi sottotitoli.
Mi chiedo però quanto sia complicato arrivarci con la testa per chi si occupa di queste cose, nei sottotitoli perche nn mettono l'indispensabile ombreggiatura ch erenderebbe + leggibili tutti i sub? o li cerchi di nero o ci metti l'ombra, altrimenti appena una ha una camicia bianca, o un vestito chiaro nn si legge + nulla, sono troppo piccoli e in + sono solo per non udenti.
Di sicuro altir si saranno lamentati prima di me, ma e assurdo per uno che nn ha il problema fisico dover lggere (bussano alla porta), nn mi pare cosi difficile mettere sia quelli per non udenti (che devono esserci e sono daccordo) sia quelli "normali", ma se nn li vuoi ombreggiare almeno mettili gialli.
Mi chiedo però quanto sia complicato arrivarci con la testa per chi si occupa di queste cose, nei sottotitoli perche nn mettono l'indispensabile ombreggiatura ch erenderebbe + leggibili tutti i sub? o li cerchi di nero o ci metti l'ombra, altrimenti appena una ha una camicia bianca, o un vestito chiaro nn si legge + nulla, sono troppo piccoli e in + sono solo per non udenti.
Di sicuro altir si saranno lamentati prima di me, ma e assurdo per uno che nn ha il problema fisico dover lggere (bussano alla porta), nn mi pare cosi difficile mettere sia quelli per non udenti (che devono esserci e sono daccordo) sia quelli "normali", ma se nn li vuoi ombreggiare almeno mettili gialli.