Vedi Uncadunca...io mi curo del supporto di questo decoder, ma permettimi di curarmi degli aspetti che mi appassionano, e permettimi di dare una una scala di priorità ai fix....questo dato che tutti voi non conoscete gli interlocutori.
Non crediate che questi siano a mia disposizione, per qualsiasi cosa che gli dico; ho si la loro fiducia, ma nel rapporto con i Koreani(anche di altre aziende con cuiho o ho avuto raporto di supporto)ci sono degli aspetti comportamentali e sociali, da capire.
Io capisco che un Koreano non vuole collaborare, quando mi dice "non capisco" e se li becchi nel momento e nel modo sbagliato....perdi tempo e ti rendi antipatico ed inopportuno.
Ho già passato ai koreani il 10 novembre scorso un documento identico al vostro(conosco l'Italiano anche io), loro hanno corretto in parte, ma non tutto quello che avevo segnalato.
L'ho segnalato altre volte, e lo leggono loro direttamente nel forum di supporto...ma .....ciò non ostante non ci hanno mai messo le mani.
Io ritengo di avere fatto un buon lavoro da 3 mesi a questa parte, e l'ho fatto grazie alla loro volontà di collaborare, ed anche alla mia capacità di mediazione, cosa invece che non ho ottenuto, ad esempio con gli Ingegnieri della Kaon in un tentativo di supporto 2 anni fa'.
Questo per dirvi, è inutile che fate post ripetitivi su quei soliti 3 argomenti, io il ricevitore lo conosco meglio di tutti voi, quindi ne conosco tutte le mancanze, e tutto è stato segnalato......morale io questa notte devo fare le due o le tre per sistemare qualche cosa che è cambiato oggi, dato che oramai credo avrete capito che con la Korea ci si parla di notte se si vuole fare in fretta qualche cosa....preferite che questa notte gli parli degli errori di grammatica, o che gli faccia avere quello che gli serve per sistemare le cose sul fronte iberico.....loro dell'Iberianon sanno niente, non hanno Astra sopra la testa, e se non sono prontamente indirizzati, fanno gli update 4 giorni dopo come fanno tante altre case.
Cosa è più utile? Pensate sia piu' utile sistemare gli errori in italiano, o sistemare il lettore di carte per la Germania....ogni settimana ce ne è una, e ogni settimana esce un software nuovo a volte anche 2.....queste sono le priorità che la gente esige, e questo è quello che si chiama un buon supporto.....e ricordatevelo....questo è il supporto non dovuto!
Adesso ci sarà poi il dilemma del 666....e ci sarà da spingere per fare fare a qualcuno qualche cosa che non vuole fare, o vuole fare il meno possibile.....credete sia facile la vita?.......poi alla fine se qualcuno si stanca...a voi il rischio di un'eventuale successore...come sarà...e se ci sarà...dato che come ho già detto nulla vi è dovuto per certe cose, è tutto un più...quello che vi è dovuto è un decoder che funzioni bene , e che non abbia bugs.....ed il Clarke ora è pressochè perfetto....ecco magari dopo si troverà tutto il tempo per fissare gli errori di grammatica , e magari implementare la lingua dell'Uganda, o un gioco nuovo...
NON TIRATE TROPPO LA CORDA CHE SI ROMPE......