• COMUNICATO IMPORTANTE: ACCOUNT BLOCCATI (16/02/2024) Clicca sul link per leggere il comunicato
  • Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

Curiosità film Sky cinema e non

Papu

Membro dello Staff
Collaboratore
Registrato
9 Dicembre 2002
Messaggi
74.864
Località
Langhe (CN)
1) Qualche sera fa mi pare di aver visto un avviso simile al cartello che dice "Quasto film è disponibile in alta definizione" che però diceva "Director cutting" o qualcosa di simile. Sembrerebba un taglio del regista o qualcosa del genere, ma è un taglio di qualche minuto del film o è una manipolazione delle immagini?

2) Ieri sera ho guardato Leoni per agnelli e c'erano diverse scene di quadri, quotidiani, videopresentazioni, una TV americana molto simile come grafica a Sky TG 24 (Fox?) con scritte in italiano, ma fatte veramente bene che sembravano all'origine già in italiano. Dov'è che fanno queste modifiche sostanziali che in un certo senso "alterano" la versione originale?
 
director cut è come lo voleva il regista...in genere è un montaggio diverso con qualcosa che viene aggiunto o viene tolto. insomma come voleva il regista...

nei film ad alto budget spesso fanno le scritte nella lingua giusta...anche xkè la stragrande maggioranza è ormai computergrafica bluescreen ecc ecc.

moltissimi cartoni animati hanno la localizzazione anche nelle parti scritte, ed anche qualche film
 
Papu ha scritto:
1) Qualche sera fa mi pare di aver visto un avviso simile al cartello che dice "Quasto film è disponibile in alta definizione" che però diceva "Director cutting" o qualcosa di simile. Sembrerebba un taglio del regista o qualcosa del genere, ma è un taglio di qualche minuto del film o è una manipolazione delle immagini?

2) Ieri sera ho guardato Leoni per agnelli e c'erano diverse scene di quadri, quotidiani, videopresentazioni, una TV americana molto simile come grafica a Sky TG 24 (Fox?) con scritte in italiano, ma fatte veramente bene che sembravano all'origine già in italiano. Dov'è che fanno queste modifiche sostanziali che in un certo senso "alterano" la versione originale?

riguardo a Leoni per agnelli, sono state realizzate appositamente riprese con scritte e cartelli nelle lingue inglese, tedesco, italiano, francese e spagnolo.
 
Papu ha scritto:
Ah quindi all'origine.

si, come faceva Kubrick per intenderci. Nel dvd Fox infatti a seconda delle lingue selezionate nel menu in tali sequenze compaiono le lingue corrispondenti.
 
Indietro
Alto Basso