Verdetto finale su rai sat cinema

matwoody

Digital-Forum Senior
Registrato
26 Luglio 2007
Messaggi
257
Ciao a tutti,
ieri sera ho visto il film Verdetto finale su rai sat cinema...alcune scene improvvisamente avevano l'audio in inglese ed erano sottotitolate...poco dopo riprendeva tutto normalmente...ma, e' normale??? :eusa_shifty:
 
sì, diciamo che è normale

non so per quale motivo, ma in passato (il film in questione è dei primi 90), in fase di doppiaggio decidevano di tagliare alcune scene, che non venivano proprio doppiate

quindi oltre alla versione originale, alla versione "director's cut", esisteva anche la versione italiana

RAISAT ha trasmesso la versione originale, e non potendo doppiare le scene originariamente tagliate, le ha mandate in lingua inglese con i sottotitoli

nel DVD dei Blues Brothers ci sono parecchi casi come questi, per fare un esempio, che francamente lasciano allibiti nel cercare di capire perché alcune cose siano state mozzate ...

meglio così, comunque, che il tentativo (visto, purtroppo) di doppiare in modo postumo, con voci che non c'entrano nulla ...
 
Ok e se e' per questo motivo sono perfettamente d'accordo con te...ero arrivato anche io a pensare una cosa del genere...pero' ad esempio tra le scene in inglese del film c'era il finale e senza di quello doppiato in italiano che film avevano mandato??!!!
Mah...comunque grazie! ;)
 
Indietro
Alto Basso