Discussioni su Mediaset Italia 2

Dal 4 novembre la MotoGP di Rossi diventa Top 2011.

Quindi giovedi prossimo finisce ufficialmente il ciclo ora in onda.
 
Dal 1° Novembre anziché la replica dei film in seconda serata va in onda la serie TV Detective Extralarge. Per maggiori informazioni qui.


P.S. Dato che ho perso alcuni episodi di Aliens in America, che non sono disponibili ne su Video Mediaset, ne Premium Net TV, ne altrove, mi chiedevo se c'era possibilità di cercarli altrove anche in lingua originale con sottotitoli o al massimo anche la trama degli episodi. Mi accontenterei lo stesso. :)
 
Trick 'r treat - La vendetta di Halloween
300px-Trick_%27r_Treat.jpg

PROMO
Wikipedia
Sito Ufficiale (fa paura solo il sito, figuriamoci il film!...)

Domenica 30 novembre 2011 - Ore 22 su Italia 2
 
La vendetta di Halloween

Bel film, non ci ho capito tantissimo ma lo riguarderò di nuovo tra qualche settimana... Diciamo un pò comico ma assolutamente horror-strambo, di quelli che mi piacciono :D

Il doppiaggio è stato fatto abbastanza bene, anche se alcuni doppiatori non assomigliano per niente a quelli originali, vedi Laurie o Shrader (che tra l'altro faceva Josh in Kyle XY, con una voce un po più "adolescenziale").

Film naturalmente panscannato, ma il massimo è stato questo: :lol:

Screenshot del titolo dal promo:


Altro screenshot dal promo:


Screenshot del titolo dal film:


:5eek: :5eek: :5eek:
Insomma, anche questa volta ci siamo fatti riconoscere...:doubt:
Cioè, film chiamato in un modo, promo con il titolo + font giusto e poi si scopre che il titolo del film invece di "La vendetta di Halloween" è "Halloween - La vendetta" !????
E il bello è che vengono mostrate due inquadrature uguali che però sono "diverse" :D
Mah... :icon_rolleyes:

Poi l'EPG copiata da Wikipedia... :lol:
 
Che ci vuoi fare? Doveva mettere paura pure ai "puristi" dei formati originali. Un vero horror per loro :D

Poi l'EPG copiata da Wikipedia...
O magari Wikipedia ha copiato la trama sintetica ufficiale della casa produttrice. E' nato prima l'uovo o la gallina? ;)
 
alex86 ha scritto:
O magari Wikipedia ha copiato la trama sintetica ufficiale della casa produttrice. E' nato prima l'uovo o la gallina? ;)
La casa produttrice non ha mai programmato nulla in Italia. Cercando le parole della trama su google escono solo wikipedia - blog - siti di streaming con film sottotitolato - e da circa 10 ore, il sito ufficiale di italia 2 :D Però non si può sapere...
 
Queste sono osservazioni argute e interessanti. Mi piacciono. ;)
 
reese ha scritto:
Queste sono osservazioni argute e interessanti. Mi piacciono. ;)
Ahahah, OK :eusa_think:
Non è che potresti fare qualche commento sul titolo? Qual'è quello vero? :lol:
E perchè è successo quel "piccolo" errore?

Immagino che per il doppiaggio del film era stato scelto "Halloween - La vendetta", ovvero titolo che magari poteva riportare alle aspettative dei vecchi film horror halloweeniani... Poi però qualcuno ha salvato la situazione mettendo un titolo più credibile però il master è rimasto con il titolo vecchio...
Comunque io non dico nulla, ottimo film ;)
 
jack2121 ha scritto:
Ahahah, OK :eusa_think:
Non è che potresti fare qualche commento sul titolo? Qual'è quello vero? :lol:
E perchè è successo quel "piccolo" errore?

Immagino che per il doppiaggio del film era stato scelto "Halloween - La vendetta", ovvero titolo che magari poteva riportare alle aspettative dei vecchi film horror halloweeniani... Poi però qualcuno ha salvato la situazione mettendo un titolo più credibile però il master è rimasto con il titolo vecchio...
Comunque io non dico nulla, ottimo film ;)

Non commento il titolo perchè non so esattamente come è andata la cosa. Non mi stupisce però il fatto che ci siano due versioni, perchè per molti telefilm e molti tvmovie (quello in questione è un tvmovie) esistono proprio due titoli più o meno simili come edizione italiana.
 
reese ha scritto:
Non commento il titolo perchè non so esattamente come è andata la cosa. Non mi stupisce però il fatto che ci siano due versioni, perchè per molti telefilm e molti tvmovie (quello in questione è un tvmovie) esistono proprio due titoli più o meno simili come edizione italiana.
E come mai?
 
jack2121 ha scritto:
Immagino che per il doppiaggio del film era stato scelto "Halloween - La vendetta", ovvero titolo che magari poteva riportare alle aspettative dei vecchi film horror halloweeniani...

Come precisazione, aggiungo che normalmente al doppiaggio i telefilm e tvmovie vengono lavorati mantenendo il titolo originale. Solo in una fase successiva, quando il prodotto torna all'emittente, viene stabilito dalla rete il titolo della versione italiana
 
Anche perchè non avrebbe senso, no? Il doppiaggio da solo l'audio italiano, non certamente il titolo, cosa assegnata all'emittente.
Mi sembra giusto cosi. ;)
 
Di solito l'adattatore del testo sul copione direttore-assistente-attori da una serie di titoli adattati sia per i film che per le puntate dei telefilm, ma poi la decisione è ovviamente di chi il prodotto lo deve vendere.
 
Ultima modifica:
reese ha scritto:
Come precisazione, aggiungo che normalmente al doppiaggio i telefilm e tvmovie vengono lavorati mantenendo il titolo originale. Solo in una fase successiva, quando il prodotto torna all'emittente, viene stabilito dalla rete il titolo della versione italiana
Grazie, reese.
Se quindi il film è stato pubblicizzato e chiamato nel palinsesto "La vendetta di Halloween" immagino quindi che il titolo sia quello...
 
ho due domande:
1)quando metteranno slamball su ita2?
2)cosa metteranno quando sarà finita la motogp nella sport zone di ita2?
 
Indietro
Alto Basso