io sono notoriamente un sostenitore delle lingue originali nelle telecronache sportive, però capisco e condivido pienamente l'idea di @barabbino...
non tutti sanno l'Inglese così bene da poter seguire un'intera telecronaca in lingua d'Albione..o, anche conoscessero la lingua, magari non sono così addentro alle questioni dello sport che stanno guardando (in questo caso il Basket NBA, ma vale per tutti) che è perfettamente logico preferiscano una telecronaca non solo focalizzata sui fatti del campo, ma che aggiunga spiegazioni e aneddoti "di contorno" che in una telecronaca originale si danno ovviamente per scontati, ma che in un Paese straniero (come siamo noi per la NBA) non sono necessariamente di pubblico dominio...
e, a parte questa questione (che è una non-questione, visto che la lingua originale è sempre disponibile anche quando c'è il commento in Italiano...basta premere il tasto giallo del telecomando di sky), un network diretto al pubblico Italiano (e sky Italia è un network rivolto al pubblico Italiano, anche se di proprietà straniera) deve (e sottolineo deve) avere sempre e comunque il commento nella nostra lingua Nazionale...h24...