Red5goahead
Digital-Forum Platinum Master
Cancellato DESIGNED SURVIVOR
Troppo brutto, Zoe a parte. Buona notizia
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Cancellato DESIGNED SURVIVOR
Anch'io molto deluso dal mancato audio in italiano della serie di El Chapo!
La stavo aspettando da tanto tempo...
A prescindere che io odio sub,
Giusto, le opinioni sono la base della convivenza civile e morale ma se non guardate Narcos o El Chapo in originale non meritare di vivere...c'é chi beve il vino misto ad acqua, c'é chi mangia la pasta scotta, i gusti sono gusti, basta non voler imporre la propria idea e si puó parlare di tutto,
Non voglio dire questo.Amimmo… ogni volta che parli dei sottotitoli, usi sempre la parola odio. Sempre. Capisci che facendo così è come se tu dicessi che odi chi li apprezza? Lo capisci, vero? Ovviamente risponderai "certo che lo so e ne vado fiero!"
Presente El Chapo visto doppiato.Giusto, le opinioni sono la base della convivenza civile e morale ma se non guardate Narcos o El Chapo in originale non meritare di vivere...
Però dico io se guardo El Chapo doppiato rispetto ad uno che lo guarda in originale, che cambia?
Solo la voce, ma la trama quella è.
Ok. Peró se la metti su questo piano, non puoi dire che un film o serie visto con i sub è la stessa cosa visionarlo senza. Ma se non ti piace una cosa, nel mio caso i sub non posso farmela piacere per forza. Li trovo fastidiosiChe cambia? tutto e niente.
E' come dire che differenza c'è tra il gelato in scatola e quello artigianale. Che cambia? Niente…. è sempre gelato.
E l'olio d'oliva normale rispetto all'extravergine? Niente. E' sempre olio.
Oppure che un film in HD è la stessa cosa di 4K.
Servono altri esempi?
Ecco, c'è gente che ragiona così.
In realtà il confronto va fatto tra audio originale e audio doppiato, i sottotitoli servono soltanto per aiutare nella comprensione dell'audio in una lingua che magari non si riesce a seguire perfettamente.
Nel primo caso si apprezza la performance completa dei singoli attori, nel secondo invece si apprezza la mimica dell'attore (faccia/corpo) con la voce di un altro attore (doppiatore) ... come negli esempi riportati, sono due cose simili ma diverse; e soprattutto nel caso delle serie, il doppiaggio è spesso non paragonabile alla performance originale (a causa dei tempi ristretti per il doppiaggio di molti episodi).
Dalla tua risposta capisco che non mi sono espresso abbastanza chiaramente, visto che sono perfettamente d'accordo con te ed è esattamente quello che intendevo .io non sono d'accordo, spesso le voci dei doppiatori sono troppo perfette e non rispecchiano la performance dell'attore. il tempo non é un fattore. ci sono doppiatori che riescono ad essere credibili sull'attore e altri che invece sono troppo bravi e con la bravura falsificano l'esperienza.per non parlare di molti attori con la voce uguale. o attori che da un film all'altro cambiano completamente la voce.
non bisogna andare lontano molto, Gomorra sarebbe la stessa cosa se tutti parlassero con un perfetto ed impostato italiano?
ma invece che impuntarsi su questa diatriba perché non fare la fatica di premere un pulsante e provare l'audio originale? una volta dovevi avere il DVD per farlo, adesso praticamente tutti i servizi a pagamento danno questa possibilitá. per capire cosa le persone come me ci trovano nella voce vera di un attore, che spesso é sporca e piena di difetti, ma che caratterizza l'attore piú di 1000 minuti di inquadrature.
ma visto che tanto ognuno di noi ha il proprio telecomando perchè non fare ancora meno fatica e lasciare che ognuno scelga come gli pare senza dover dare spiegazioni e prendere insulti (non da te)ma invece che impuntarsi su questa diatriba perché non fare la fatica di premere un pulsante e provare l'audio originale?
io non sono d'accordo, spesso le voci dei doppiatori sono troppo perfette e non rispecchiano la performance dell'attore. il tempo non é un fattore. ci sono doppiatori che riescono ad essere credibili sull'attore e altri che invece sono troppo bravi e con la bravura falsificano l'esperienza.per non parlare di molti attori con la voce uguale. o attori che da un film all'altro cambiano completamente la voce.
non bisogna andare lontano molto, Gomorra sarebbe la stessa cosa se tutti parlassero con un perfetto ed impostato italiano?
ma invece che impuntarsi su questa diatriba perché non fare la fatica di premere un pulsante e provare l'audio originale? una volta dovevi avere il DVD per farlo, adesso praticamente tutti i servizi a pagamento danno questa possibilitá. per capire cosa le persone come me ci trovano nella voce vera di un attore, che spesso é sporca e piena di difetti, ma che caratterizza l'attore piú di 1000 minuti di inquadrature.
Standing ovationma visto che tanto ognuno di noi ha il proprio telecomando perchè non fare ancora meno fatica e lasciare che ognuno scelga come gli pare senza dover dare spiegazioni e prendere insulti (non da te)
e magari questa infinita discussione non la si può fare su di un suo thread che qui ormai bisogna saltare ogni volta pagine per trovare discussioni su una serie