Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
che ricordi, avevo la vhsDovrebbe essere il, primo (e storico), film di Ken il Guerriero che sta, appunto, in ri-doppiaggio (con un cast degno).
Praticamente sono dei ritorni, dopo aver spostato un annetto in Anime Generation.Sampei e Carletto arrivati a catalogo senza abbonamento anime
Chissà se avrà il doppiaggio realizzato dalla defunta Shin Vision comprensivo di tutti e 13 gli episodi. Nel post infatti non lo hanno specificato e hanno ripreso a eliminare (quasi) tutti i commenti relativi a chi chiede informazioni in tal merito o esprime pareri non positivi relativi a chi si è occupato della direzione del doppiaggio e dell'adattamento come d'altronde era già capitato in precedenza con gli altri suoi lavori per Yamato Video.Lei l'arma finale è in arrivo da lunedì su Anime Generation, annunciato poco fa.
Non è un doppiaggio recente, vi ha partecipato anche il (purtroppo) scomparso Dario Penne. È il doppiaggio realizzato da Shin Vision/EXA Cinema approssimativamente tra il 2007/08Chissà se avrà il doppiaggio realizzato dalla defunta Shin Vision comprensivo di tutti e 13 gli episodi. Nel post infatti non lo hanno specificato e hanno ripreso a eliminare (quasi) tutti i commenti relativi a chi chiede informazioni in tal merito o esprime pareri non positivi relativi a chi si è occupato della direzione del doppiaggio e dell'adattamento come d'altronde era già capitato in precedenza con gli altri suoi lavori per Yamato Video.
Ancora non sappiamo se la serie sarà distribuita con quel doppiaggio. Anche di Shin Jeeg Robot e Shin Getter Robo Re:Model erano stati realizzati dei doppiaggi parziali andati probabilmente persi per sempre avendo la Yamato Video optato per ridoppiarli totalmente.Non è un doppiaggio recente, vi ha partecipato anche il (purtroppo) scomparso Dario Penne. È il doppiaggio realizzato da Shin Vision/EXA Cinema approssimativamente tra il 2007/08
Si, ma quei doppiaggi parziali (e ormai perduti) erano stati commissionati dalla, pure questa, defunta d-visual (e quindi Federico Colpi) i doppiaggi della, defunta, Shin Vision (e quindi Francesco Di Sanzo) sono finiti tutti(o la maggior parte) nel catalogo di Yamato Video (e quindi Francesco Di Sanzo).Ancora non sappiamo se la serie sarà distribuita con quel doppiaggio. Anche di Shin Jeeg Robot e Shin Getter Robo Re:Model erano stati realizzati dei doppiaggi parziali andati probabilmente persi per sempre avendo la Yamato Video optato per ridoppiarli totalmente.
Vero, anche se di Godannar!! Divina Unione Spirituale non erano riusciti a recuperare il doppiaggio. Ad ogni modo la pagina della serie conferma, nella sezione interpreti, che ci sarà proprio quel doppiaggio e che la serie sarà distribuita al ritmo di un episodio ogni lunedì.[...] Shin Vision (e quindi Francesco Di Sanzo) sono finiti tutti(o la maggior parte) nel catalogo di Yamato Video (e quindi Francesco Di Sanzo).
Dopo l'annuncio del panel, ero sinceramente curioso perché mi ero ricordato di queste "chicche"(anzi io stò consegnando delle chicche che potrebbero piacere ma che prima di 6 mesi non si vedranno, e no non li abbiamo ancora annunciati, lo facciamo quando sono già lavorati ora almeno non succede come per le serie citate qui sopra).
Questo thread sta diventando sempre più caotico per il mix tra contenuti presenti nel catalogo normale e quelli sul canale anime generation
E si lo avevo aperto io al tempo, quando non c'erano i canali e questa confusioneIl thread è generico. Anime, non Anime Generation![]()
Ne abbiamo giusto discusso la scorsa serata su cosa includere e cosa non includere, la via è quella di non annunciare più cose se non siamo pronti a pubblicare, altrimenti si fa la fine di Wolf rain e Abenobashi che hanno avuto una lavorazione estremamente travagliata a causa dei materiali non ottimali.Dopo l'annuncio del panel, ero sinceramente curioso perché mi ero ricordato di queste "chicche"
Ma non penso che verranno incluse, dato che si parlava di un periodo di 6 mesi
Mi sembra un indizio relativo a Detective Conan visto che la frase che ho evidenziato in grassetto è una possibile traduzione di un verso della 49ª opening.In più ora siamo in preparazione con i nuovi simulcast, e le speranze non verranno tradite, l'emozione continua (CITE: indovinate da dove).
Sto intuendo (finalmenteNe abbiamo giusto discusso la scorsa serata su cosa includere e cosa non includere, la via è quella di non annunciare più cose se non siamo pronti a pubblicare, altrimenti si fa la fine di Wolf rain e Abenobashi che hanno avuto una lavorazione estremamente travagliata a causa dei materiali non ottimali.
Tra l'altro abbiamo anche roba pronta come video, ma non ancora montata perchè c'è troppo da fare.... si anche se non sembra il dietro alle quinte è sempre un bel po' incasinato.
In più ora siamo in preparazione con i nuovi simulcast, e le speranze non verranno tradite, l'emozione continua (CITE: indovinate da dove).
In realtà l'ultima replica su Italia 2 non è stata proprio un flop come riportato in quest'articolo. E comunque i giapponesi erano contrari alla prosecuzione della serie doppiata in italiano senza un passaggio televisivo, non al simulcast solo sottotitolato che sta proseguendo, in streaming, in diversi altri Paesi.[...] il ritorno di Detective Conan, probabilmente con il simulcast della stagione in corso in Giappone (ma potrei anche sbagliare). Nel caso fosse così, mi fa piacere che i giapponesi si siano rassegnati al flop che è stata la ritrasmissione su Italia 2. Ormai il futuro degli anime passa attraverso lo streaming, perlomeno quella è la tendenza in Europa. [...]