118 disponibile

DVB ha scritto:
Ciao micio_68,

come avevo ribadito tempo fa in un post per me andava bene anche se il menù era in aramaico antico, sarei stato comunque capace di utilizzarlo,
ad ogni modo devo dire che questa nuova veste lo rende ancora più bello di quello che già era.

Non si può negare che è diventato un prodotto migliore!:icon_thumleft:

Posso farti una domanda? A parità di firm ad esempio (118 vecchia veste e 118 così com'è), quale avresti preferito istallare?:)


è innegabile che ora sia migliore,
ho visto che sei registrato da settembre, per cui se hai seguito tutta l'evoluzione come me, e ti leggi il vecchio forum, capisci perchè non è stato aggiornato prima..
una cosa mi lascia perplesso, mi sembra di aver letto che generator ha mandato a fare in *ulo qualcuno da un'altra parte perchè stava in famiglia anzichè al lavoro, però è stato premiato comunque, visto che il suo lavoro è stato utilizzato
 
Ultima modifica:
Grazie g3n3r4tor !

Grazie g3n3r4tor !
Desidero qui pubblicamente ringraziare g3n3r4tor.
E' grazie soprattutto alla sua iniziativa se il firmware 1.18 ha apportato l'eliminazione degli errori di traduzione. Personalmente ne sono rimasto molto soddisfatto, innanzitutto perchè ho contribuito con g3n3r4tor alla stesura di buona parte delle modifiche, eppoi perchè qui nel forum si sente evidente e palpabile la soddisfazione per questa particolare versione.E' inutile negare che rappresenta il firmware della svolta lessicale. Insomma,il CT2100 oltre ad essere un virtuoso, ora fa anche bella figura ! Grazie anche a DVB per il contributo, oltre ovviamente allo staff del forum che ha permesso la messa in opera di quanto proposto. Ma l'appetito vien mangiando.......qualche dettaglio da sistemare rimane ancora, pertanto se g3n3r4tor ancora se la sente lo eleggerei a coordinatore di altri suggerimenti e bugs da correggere,confidando nelle future rettifiche che gli sviluppatori avranno la disponibilità e la cortesia di mettere in opera. Forza con le idee !
 
una cosa mi lascia perplesso, mi sembra di aver letto che generator ha mandato a fare in *ulo qualcuno da un'altra parte perchè stava in famiglia anzichè al lavoro, però è stato premiato comunque, visto che il suo lavoro è stato utilizzato
Sono stati commessi degli errori, ora cerchiamo più ciò che unisce che ciò che divide.........ciao
 
micio_68 ha scritto:
una cosa mi lascia perplesso, mi sembra di aver letto che generator ha mandato a fare in *ulo qualcuno da un'altra parte perchè stava in famiglia anzichè al lavoro, però è stato premiato comunque, visto che il suo lavoro è stato utilizzato

Forse i metodi saranno stati un po impulsivi:boxing:

ma hanno ritenuto che il suo lavoro era valido:icon_thumleft:
 
Biramarro ha scritto:
dunque tutto il merito del nuovo 118 e da attribuire a g3n3r4tor?? :eusa_think::eusa_think:
Gli errori linguistici erano noti a tutti, ma l'iniziativa della correzione è nata da lui, così come il file word con le schermate da correggere, i suggerimenti in inglese per gli sviluppatori, io ho partecipato al progetto, DVB pure... E' sorta qualche incomprensione nel forum, pazienza, ora siamo tutti contenti
 
la correzione e` stata chiesta da piu` parti. g3n3r4tor ha messo su "carta" le traduzioni da fare. Resta il fatto che non abbia agito molto bene nei confronti degli sviluppatori, con la sua insistenza. Ciononostante, visto che la richiesta arrivava da piu` parti, e poiche` al momento attuale non c'erano altre modifiche da fare all'emu si e` deciso di implementare quelle cose che avevano una priorita` secondaria nella scaletta di sviluppo (tra cui appunto le traduzioni). Tutto qua. Ed inoltre hanno (giustamente) ringraziato g3n3r4tor per il lavoro fatto (che comunque e` sempre bene sottolinearlo, non era una cosa dovuta) pertanto un grazie si` a g3n3r4tor, ma anche un doppio plauso agli sviluppatori che si sono dimostrati dei signori.
Ciauz
 
grazie mille per l'ottimo lavoro
(l'unico piccolissimo passo indietro rispetto al 116 mi sembra l'epg con sky e matrix che blocca (o rallenta) l'immagine).

ciao!

L
 
micio_68 ha scritto:
una cosa mi lascia perplesso, mi sembra di aver letto che generator ha mandato a fare in *ulo qualcuno da un'altra parte perchè stava in famiglia anzichè al lavoro, però è stato premiato comunque, visto che il suo lavoro è stato utilizzato

Tengo a ribadire che si è trattato di una incomprensione che ho da tempo chiarito con l' Amministratore di quel forum il quale si è trovato in mezzo erroneamente e di cui mi spiace tantissimo.Noto che molte persone non conoscono come sono andati veramente i fatti e le mie motivazioni.Con questo non voglio giustificare il mio carattere inpulsivo e a volte provocatorio.Ho deciso comunque di autocensurarmi e di non voler più ritornare sull'argomento.La soddisfazione del risultato ottenuto ha cancellato ogni mia amarezza.Gli ingegneri coreani hanno corretto in toto tutte le nostre osservazioni ed hanno apprezzato il lavoro che è stato svolto con chiarezza e semplicità.:D
 
bene, sono contento che sia tutto chiarito .... :D ..ci abbiamo guadagnato tutti, ed in piu` hai avuto la soddisfazione del tuo nome nelle info di release del ricevitore !! :icon_wink:
 
LUCIANOPOGGI ha scritto:
OK

OK

Nessuna

Ti ringrazio per la risposta, volevo chiederti un'altra cosa se è possibile disturbarti, ma come va con la cam matrix.
 
Ansy ha scritto:
Ti ringrazio per la risposta, volevo chiederti un'altra cosa se è possibile disturbarti, ma come va con la cam matrix.

Va bene,io non ho problemi.:icon_cool:
 
io vorrei far notare una probabile inesattezza nella traduzione:

menù
"CANALI => Bloccare canali"

sul manuale cartaceo presente nella confezione in inglese è scritto invece "Skip Channels" , che in italiano si potrebbe tradurre meglio "saltare canali"

per completezzza aggiungo che il firmware 666\3 in italiano presenta una traduzione che ora non ricordo, ma anche il firmware 666\3 non presenta una tradzuione corretta italiana.

suggerisco fin da ora una modifica da effettuare per la prossima release del firmware :)
 
matrix

Ansy ha scritto:
Ti ringrazio per la risposta, volevo chiederti un'altra cosa se è possibile disturbarti, ma come va con la cam matrix.


scusa hai percaso problemi con la matrix perchè io li ho da quando ho messo il 118 e anche la dragon 3.2 mi frizza un pò nel cambio canali sly ciao
 
ciao! per chi non avesse ancora installato il 118..faccio un riepilogo marchiano delle differenze rispetto alla versione precedente.

-Traduzione in italiano migliorata (qualcosa ancora resta ma è decisamente più corretta)

-icone (barra info) cambiate di colore..da giallo a blu scuro (forse erano più leggibili in giallo?)

-simbolo dell'EURO che sostituisce il simbolo del dollaro.


il resto identico, perciò se non aveti problemi tenetevi pure la versione che avete...insomma fate vobis.
 
sono pure risolti i crash che capitavano ad alcuni utenti sui canali a 30W...:icon_cool:
 
giu ha scritto:
ciao! per chi non avesse ancora installato il 118..faccio un riepilogo marchiano delle differenze rispetto alla versione precedente.

-Traduzione in italiano migliorata (qualcosa ancora resta ma è decisamente più corretta)

-icone (barra info) cambiate di colore..da giallo a blu scuro (forse erano più leggibili in giallo?)

-simbolo dell'EURO che sostituisce il simbolo del dollaro.


il resto identico, perciò se non aveti problemi tenetevi pure la versione che avete...insomma fate vobis.

Da bianco a blu scuro,
e il 118p dovrebbe avere in più qualcosa del 117p
 
Prima che il 3ad prenda una piega indesiderata vorrei ricordare a TUTTI che come ha sottolineato Gagliostro il problema del linguaggio non perfettamente aderente in certi casi non è per i Coreani una priorità perciò temo dovrete farvene una ragione, vorrei ricordare che tra i molti decoder che ho visto entrare nel mercato il CT è stato direi l'unico tra i non "open source" che ha recepito le esigenze del pubblico italiano perciò spero che sopporterete le piccole sbavature estetiche....
 
Indietro
Alto Basso