Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Se hai un programma sul computer che fà la trasparenza puoi totalmente notare che quel tipo di trasparenza è sul 1/ 2 %Burchio ha scritto:1% di trasparenza...wow![]()
Per la serie Io c'ero:MartyTeslow ha scritto:Chi ha assistito alla nascita di Cultoon, ha notato con me una cosa, che il logo di Cultoon dalle 6 alle 7 + o meno, non aveva il rettangolo nero, ma c'era solo la scritta Cultoon.. ma come sempre ci hanno messo lo zampino[...]
xyz ha scritto:Ho visto che ora il Daily Show With Jon Steward è doppiato in Italiano anzichè sottotitolato. Fa uno strano effetto, però immagino che in questo modo riescano a guadagnare molti spettatori in più
Speriamo proprio di NOOOOOO!!! Già "John Stewart" è strano... (come ho già detto), se facessero così pure per Letterman penso che si perderebbe tantissimo: insomma, a me fa ridere - tra l'altro - il modo in cui è Letterman con la sua voce a fare le battute, non qualche doppiatore la cui risata sembra costruita, e perdipiù con la tecnica del voice over.breakfast.club ha scritto:e poi spero proprio che non venga a qualcuno la malsana idea di doppiare il David Letterman Show...![]()
nonmeneviene1 ha scritto:Speriamo proprio di NOOOOOO!!! Già "John Stewart" è strano... (come ho già detto), se facessero così pure per Letterman penso che si perderebbe tantissimo: insomma, a me fa ridere - tra l'altro - il modo in cui è Letterman con la sua voce a fare le battute, non qualche doppiatore la cui risata sembra costruita, e perdipiù con la tecnica del voice over.
Burchio ha scritto:come se la risata di letterman fosse genuina![]()
breakfast.club ha scritto:genuina o no... è la sua risata...![]()
ma ripeto ancora una volta: se vogliono doppiare anche questi programmi e c'è chi li preferisce doppiati, perché non si lasciano oltre al doppio audio anche i sottotitoli????![]()
Burchio ha scritto:no...nn ti mettere a discutere con me, letterman gli darei fuoco...un lo reggo proprio...(concordo su una migliore sottotitolatura piuttosto che col doppiaggio, ma comedy central cerca di avere visibilità e fare concorrenza a fox...senz'altro ci sta riuscendo...o x lo- ha superato abondantemente jimmy come "fama")
Concordo in pieno, Letterman è il miglioreLorenzX ha scritto:Secondo me Letterman è semplicemente il migliore nel suo mestiere checcè ne dicano altri utenti.E poi per la cronaca la sua risata non è affatto finta, perchè si vede che si diverte davvero!
Boothby ha scritto:Concordo in pieno, Letterman è il migliore
Per quanto riguarda il John Steward Show, con il doppio audio si può sentire ancora la versione non doppiata, già che c'erano con un piccolo sforzo avrebbero putoto mettere pure i sottotitoli rendendo contenti tutti![]()
Burchio ha scritto:come finalmente la 11esima stagione...guarda che neanche è conclusa negli USA quindi nn può essere che la aspetti da tanto...
chissà però fino a dove la vedremo...magari succede il fattaccio e la mandano tutta...no dai alla puntata 6 si fermano di sicuro