• Non sono ammesse registrazioni con indirizzi email temporanei usa e getta

Sky Le Serie TV su Sky

Ma stai messo veramente così... strano?
Cioè tu pensi che chi guardi le cose orignali+sub non si goda le immagini?

Ma prova a farti una guardata con i sottotili, dopo 15 minuti ti renderai conto che viene così spontaneo, semplice, poco impegnativo e via dicendo che ti sentirai ridicolo per tutte le boiate che hai scritto contro i sottotitoli in questi anni.

E ti dico di più, che appena ci abitua ai sub, li cerchi ovunque anche nei telegiornali.

Ma che te lo dico a fare...

Ma tu sei messo male lasciatelo dire. Ma ti rileggi prima di pubblicare? Ho chiesto un consiglio non uno sfogo di chi ha gli occhi foderati di prosciutto. Ma lo sai che ho guardato David Letterman tutte le sere per 15 anni con i sottotitoli? Ma cosa vuoi sapere tu di quello che faccio io!
Per favore la prossima volta evita di rispondere se devi solo scrivere tanto per fare e portare il thread in off topic con i tuoi sfoghi,grazie.
E boiate io non le scrivo, sei tu che con il tuo pensiero esclusivamente personale e che lo vuoi imporre agli altri semmai che le scrive.
Spero di non dover più tornare sull’argomento
 
Ma tu sei messo male lasciatelo dire. Ma ti rileggi prima di pubblicare? Ho chiesto un consiglio non uno sfogo di chi ha gli occhi foderati di prosciutto. Ma lo sai che ho guardato David Letterman tutte le sere per 15 anni con i sottotitoli? Ma cosa vuoi sapere tu di quello che faccio io!
Per favore la prossima volta evita di rispondere se devi solo scrivere tanto per fare e portare il thread in off topic con i tuoi sfoghi,grazie.
E boiate io non le scrivo, sei tu che con il tuo pensiero esclusivamente personale e che lo vuoi imporre agli altri semmai che le scrive.
Spero di non dover più tornare sull’argomento

Io sono d’accordo con rocketsd, è solo questione di abitudine. Non è che se guardi il contachilometri della macchina ti schianti perché non riesci a guardare la strada. Scusa ma che risposta ti spettavi? Un trucco jedi?
 
Io sono d’accordo con rocketsd, è solo questione di abitudine. Non è che se guardi il contachilometri della macchina ti schianti perché non riesci a guardare la strada. Scusa ma che risposta ti spettavi? Un trucco jedi?

Diciamo che un po’ di educazione non guasterebbe. Poi veda lui.
Poi se non date importanza ai dettagli come anche guardare una foto in un comodino piuttosto del colore di un quadro in sottofondo perché state leggendo fate pure come volete.
Ma ripeto, le guardo anch’io le serie vo quando mi va o quando sono costretto. Volevo solo sapere come vi gestivate riguardo alle immagini e ai particolari, tutto qua
 
Diciamo che un po’ di educazione non guasterebbe. Poi veda lui.
Poi se non date importanza ai dettagli come anche guardare una foto in un comodino piuttosto del colore di un quadro in sottofondo perché state leggendo fate pure come volete.
Ma ripeto, le guardo anch’io le serie vo quando mi va o quando sono costretto. Volevo solo sapere come vi gestivate riguardo alle immagini e ai particolari, tutto qua

E che ti posso dire? Per me il cervello umano è in grado di fare tutte e due le cose insieme e ti assicuro che il mio non è di certo sopra la media. Certo come per tutto ci vuole allenamento, essere abituati alla lettura certo non guasta. Io una volta che mi sono abituato non riesco proprio a tornare indietro
 
Ecco quanti episodi sono stati doppiati delle serie Premium:
Batwoman: doppiati fino all’episodio 9
Supergirl 5: doppiati fino all’episodio 7
Arrow 8: doppiati fino all’episodio 7
The Flash 6: doppiati fino all’episodio 9
Chicago Fire 8: doppiati fino all’episodio 10
Chicago Med 5: doppiati fino all’episodio 12
Chicago PD 7: doppiati fino all’episodio 12
Law&Order – Special Victims Unit 21: doppiati fino all’episodio 9
Manifest 2: doppiati fino all’episodio 11
Young Sheldon 3: doppiati fino all’episodio 6
Prodigal Son: doppiati fino all’episodio 11
Riverdale 4: doppiati fino all’episodio 12
God Friended Me 2: doppiati fino all’episodio 10
Mom 7: doppiati fino all’episodio 14
Shameless 10: doppiati fino all’episodio 6
Superstore 5: doppiati fino all’episodio 4
Veronica Mars: doppiati fino all’episodio 4
Will & Grace 3: doppiati fino all’episodio 6
The Goldbergs 7: doppiati fino all’episodio 10
Bob Hearts Abishola: doppiati fino all’episodio 16
 
E che ti posso dire? Per me il cervello umano è in grado di fare tutte e due le cose insieme e ti assicuro che il mio non è di certo sopra la media. Certo come per tutto ci vuole allenamento, essere abituati alla lettura certo non guasta. Io una volta che mi sono abituato non riesco proprio a tornare indietro
Non è questione di cervello ma di gusti e comodità,ne più ne meno.
 
Strano che ad esempio Shameless nonostante sia terminata negli USA il 26 gennaio non sia stata doppiata tutta.
 
il cervello umano è in grado di fare tutte e due le cose insieme

Oltretutto la gente che si lamenta della difficoltà coi sottotitoli, fà involontariamente (e senza saperlo) una cosa ancora più complessa di guardare un film originale+sub: ascolare e guardare i tg+news scorrevoli sotto!!!! E ci riescono anche gli anziani!

Cioè guardano e ascoltano un servizio che tratta di argomento X.... e nel frattempo leggono e assimilano velocemente news Y, Z, M, B.... Questo è molto più difficile che guardare un film orginale+subs... eppure lo fanno TUTTI senza lamentarsi.

E' il controsenso, un po' grottesco.
 
Oltretutto la gente che si lamenta della difficoltà coi sottotitoli, fà involontariamente (e senza saperlo) una cosa ancora più complessa di guardare un film originale+sub: ascolare e guardare i tg+news scorrevoli sotto!!!! E ci riescono anche gli anziani!

Cioè guardano e ascoltano un servizio che tratta di argomento X.... e nel frattempo leggono e assimilano velocemente news Y, Z, M, B.... Questo è molto più difficile che guardare un film orginale+subs... eppure lo fanno TUTTI senza lamentarsi.

E' il controsenso, un po' grottesco.
Ma scusa in questi 3d sembra che si debbano per forza passare come cosa bellissima il sottopancia e la lingua originale.A me non piace ,a tantissimi non piace.Se non mi piaccciono le lumache arrosto non mi piacciono anche se lo dicono diecimila persone.Spero che lo capiscano i patiti delle serie in originale con sottotitoli.Noi siamo patiti del doppiaggio.:evil5:
 
Ecco quanti episodi sono stati doppiati delle serie Premium:
Batwoman: doppiati fino all’episodio 9
Supergirl 5: doppiati fino all’episodio 7
Arrow 8: doppiati fino all’episodio 7
The Flash 6: doppiati fino all’episodio 9
Chicago Fire 8: doppiati fino all’episodio 10
Chicago Med 5: doppiati fino all’episodio 12
Chicago PD 7: doppiati fino all’episodio 12
Law&Order – Special Victims Unit 21: doppiati fino all’episodio 9
Manifest 2: doppiati fino all’episodio 11
Young Sheldon 3: doppiati fino all’episodio 6
Prodigal Son: doppiati fino all’episodio 11
Riverdale 4: doppiati fino all’episodio 12
God Friended Me 2: doppiati fino all’episodio 10
Mom 7: doppiati fino all’episodio 14
Shameless 10: doppiati fino all’episodio 6
Superstore 5: doppiati fino all’episodio 4
Veronica Mars: doppiati fino all’episodio 4
Will & Grace 3: doppiati fino all’episodio 6
The Goldbergs 7: doppiati fino all’episodio 10
Bob Hearts Abishola: doppiati fino all’episodio 16
Grazie per il riepilogo. Io mi adeguerò, non ho proprio voglia di aspettare il doppiaggio e lasciare tutte le serie che seguo (ben 11 di quella lista) in sospeso. E poi qualche volta le ho seguite sottotitolate per scelta, soprattutto quelle spagnole.
Storco un po' il naso per le sitcom come Mom e Will e Grace. Non so se una battuta o una gag mi facciano ridere lette tanto quanto sentite, soprattutto nei veloci dialoghi della seconda.
 
Ma la domanda non era cosa preferite ma come fate a godervi le serie con i sottotitoli. Normalmente c’è la possibilità di scelta, oggi no. Che te devo dì?
Non voglio fare un discorso qualunquista, però di tutta la situazione legata al Coronavirus, questa del doppiaggio è una questione futile. A me scoccia l'essere costretto a casa, il sapere che l'aumentare dei contagiati peggiora solo le cose, non poter riprendere la mia attivata, che c'è gente incosciente che crede di essere immune e va in giro, tutti i decessi. Del doppiaggio posso fare a meno per qualche mese.
 
Non voglio fare una discorso qualunquista, però di tutta la situazione legata al Coronavirus, questa del doppiaggio è una questione futile. A me scoccia l'essere costretto a casa, il sapere che l'aumentare dei contagiati peggiora solo le cose, non poter riprendere la mia attivata, che c'è gente incosciente che crede di essere immune e va in giro, tutti i decessi. Del doppiaggio posso fare a meno per qualche mese.
Di cosa di dovrebbe parlare se non il doppiaggio visto che è l'argomento degli ultimi giorni,se si parla di serie tv?Allora vale anche per tutti gli altri 3d del forum,si chiudono tutti e si lascia aperto quello che parla del virus.E futile il Film il telefilm il decoder,internet e tutto il resto,ma si parla negli altri 3d.
 
Ma scusa in questi 3d sembra che si debbano per forza passare come cosa bellissima il sottopancia e la lingua originale.A me non piace ,a tantissimi non piace.Se non mi piaccciono le lumache arrosto non mi piacciono anche se lo dicono diecimila persone.Spero che lo capiscano i patiti delle serie in originale con sottotitoli.Noi siamo patiti del doppiaggio.:evil5:

Ecco: fai conto che per una serie di circostanze (drammatiche) in questo momento si cucinano solo lumache arrosto. Vedi tu
 
Ecco: fai conto che per una serie di circostanze (drammatiche) in questo momento si cucinano solo lumache arrosto. Vedi tu
Scusa ma questa non lo capita,ho fatto l'esempio di una cosa che non la mangerei mai.Non andiamo a parlare del famoso argomento, altrimenti non se ne esce più ,c'è gia il suo 3d dedicato.
 
Scusa ma questa non lo capita,ho fatto l'esempio di una cosa che non la mangerei mai.Non andiamo a parlare del famoso argomento, altrimenti non se ne esce più ,c'è gia il suo 3d dedicato.

Azz pensavo che fosse chiaro ma evidentemente dovevo fare un disegnino: al momento non possono doppiare a causa del virus, che ti piaccia o no, quindi o le guardi in originale o non le guardi.
 
Di cosa di dovrebbe parlare se non il doppiaggio visto che è l'argomento degli ultimi giorni,se si parla di serie tv?Allora vale anche per tutti gli altri 3d del forum,si chiudono tutti e si lascia aperto quello che parla del virus.E futile il Film il telefilm il decoder,internet e tutto il resto,ma si parla negli altri 3d.
Qua si parla di serie TV Sky. Inutile stare a parlare a oltranza del problema doppiaggio, tanto le posizioni dei vari utenti in merito le abbiamo capite, non è un braccio di ferro per determinare chi ha ragione e chi ha torto. Tanto sarà così per vari mesi, quindi chi odia i sottotitoli se ne faccia una ragione.
 
Questione di organizzazione del doppiaggio,alcune serie allo precedenza su altre.

inoltre non tutte le serie arrivano e vengono acquistate per un passaggio ravvicinato.
è come se sapessimo già costruire una nave per abbandonare la terra ma non lo facciamo xkè non ce n'è bisogno...e poi magari tra un mese serve e potremmo giò averla funzionante e invece è ancora da costruire.

insomma dovete anche capire che nessuno ha la palla di vetro e se per doppiare shameless ci vogliono di solito 10 giorni posso anche rimandarla a 15 giorni prima della messa in onda...
 
Strano che ad esempio Shameless nonostante sia terminata negli USA il 26 gennaio non sia stata doppiata tutta.

Infatti io ci speravo proprio per questo motivo. Vorrà dire che mi fermerò alla puntata numero 6 e lo riprenderò una volta tornati in onda doppiati
 
Indietro
Alto Basso