Rai, siglato l'accordo con RCS Sport fino al 2016 per il Giro d'Italia

Il ciclismo non è mai stato tra i miei sport preferiti, diciamo che lo seguivo un po' di più ai tempi di Pantani, o quando ci sono le nazionali, oppure le tappe importanti, più per questioni paesaggistiche e geografiche che per lo sport, ma le immagini in HD (RAI ed Eurosport) stanno contribuendo a riavvicnarmi a questo sport. Seguo pure il giro della California (sempre per i paesaggi suggestivi).
 
Ieri la partenza di Nibali è stata da motogp, quando sono in gruppo o al dritto non sembra che vadano così veloci.
 
Davvero un gran peccato, attendevo con ansia la tappa di oggi e quella di domani..speriamo che in qualche modo riescano a salvarla almeno quella di sabato
 
Ma perché la grafica da quest'anno è IN INGLESE?!?!?!

Non mi venissero a dire che è per favorire la diffusione del giro all'estero perché non ha senso!! al massimo si poteva fare come con le partite di Champions (grafica multilingua a seconda della nazionalità dell'emittente).

Al tour de France col cavolo che fanno la grafica in inglese, la lasciano giustamente in francese!
 
Se gli dai te i 30K € alla Rai per fare anche la grafica in italiano te la fanno di sicuro :eusa_whistle:
 
Se gli dai te i 30K € alla Rai per fare anche la grafica in italiano te la fanno di sicuro :eusa_whistle:

No è il concetto che è sbagliato, la grafica doveva essere in italiano di default e poi volendo anche in altre lingue.

in italia l'inglese è visto ancora come una lingua straniera:pottytrain5::pottytrain5::pottytrain5::pottytrain5:
del resto se siamo tra gli ultimi in europa ci sarà un motivo:crybaby2:

Scusa ma la tua osservazione non c'entra proprio nulla con la grafica del giro, e te lo dice uno che parla correntemente 4 lingue...

Me è una questione di identità, il giro d'Italia prodotto in Italia, dalla TV di Stato Italiana non può andare con la grafica in inglese. In Francia ad es. non sarebbe MAI successo...
 
No è il concetto che è sbagliato, la grafica doveva essere in italiano di default e poi volendo anche in altre lingue.
(...)
Me è una questione di identità, il giro d'Italia prodotto in Italia, dalla TV di Stato Italiana non può andare con la grafica in inglese. In Francia ad es. non sarebbe MAI successo...

se vuoi vendere il prodotto all'estero, devi adeguarti...e le grafiche "accattivanti" ed esaurienti in una lingua "Internazionale" (cioè in Inglese) sono necessarie, così come uno standard accettabile (cioè HD) a livello di qualità video...:evil5:
non a caso quest'anno il giro ha rischiato seriamente di non essere commercializzato in molti Paesi (e su Eurosport a livello pluri-Nazionale) perchè la rai non lo voleva produrre in HD...:evil5:...ci sono voluti i soldi di Infront e i ricatti e le minacce di RCS di venderlo a Sky in esclusiva per convincere la rai a fare un lavoro degno dell'anno di grazia 2013, altrimenti se fosse stato per Gubitosi & co. saremmo ancora al bianco e nero...:eusa_whistle: :eusa_wall:

p.s. la Francia è l'ultimo Pasese al mondo da prendere ad esempio per certe cose...loro da sempre rifiutano le espressioni linguistiche "globali", a costo di essere a volte assolutamente ridicoli (rifiutare il termine "computer" - sostituito da un non esaustivo "ordinateur" - ad esempio...ma si potrebbe continuare a lungo su questo tema)...
nello sport (e non solo in quello), l'Inglese è ormai la lingua universale ed ufficiale...ergo, è giusto considerarla l'opzione primaria per tali produzioni...

p.p.s. considerata la situazione generale, anche se non approvo, capisco la scelta della rai di risparmiare sulle grafiche...meglio che abbiano sacrificato quell'aspetto ad altri più importanti (sempre relativamente all'argomento non così vitale)...
 
p.s. la Francia è l'ultimo Pasese al mondo da prendere ad esempio per certe cose...loro da sempre rifiutano le espressioni linguistiche "globali", a costo di essere a volte assolutamente ridicoli
Anche nel tennis: loro il tiebreak lo chiamano "jeu decisif" :doubt:
 
Il costo della grafica in italiano si aggira tra i 40 e i 50 mile €. Come detto da Ange, se ci sono contributi extra da parte di qualche abbonato, in viale Mazzini non piangeranno mica :)
 
Al tour de France col cavolo che fanno la grafica in inglese, la lasciano giustamente in francese!
Giustamente? Direi proprio di no, almeno dal mio punto di vista, dato che il francese non lo comprendo mentre l'inglese si, quindi se volessero rendere il loro prodotto fruibile anche ad una platea più ampia al di fuori delle loro mura, sarebbe meglio se adottassero l'inglese per l'estero.
 
La tappa di ieri vinta da Nibali sotto la neve ha riscosso 2,583 milioni.
 
Non ha senso prendersela con la Rai anche quando la grafica del Giro d'Italia è in inglese.
E' ora di imparare quella lingua :)
 
E con chi c'è da prendersela? Con la7. La scelta (economica) è tutta colpa/merito della Rai e sono loro che ne rispondono.
 
Quelli messi da AsRoccella sono dati parziali, relativi a Rai 3: comprendendo Rai Sport 1 e i suoi 1.177 milioni di spettatori il un totale di 3.761 milioni.
Lo share complessivo è del 26,17 %.
 
Anche nel tennis: loro il tiebreak lo chiamano "jeu decisif" :doubt:

Non soltanto "jeu decisif" al posto di "tie-break". Sono tantissime le differenze della lingua "francese" dei giudici di sedia e quella del "resto del mondo":
quando un game raggiunge il 40-40 in Francia prima viene detto "40 à" (l'à francese è l'equivalente dell'all/iguales/pari/e solo dall'eventuale successiva situazione di parità si pronuncia "egalité" mentre il "deuce" inglese, l'"iguales" spagnolo e il nostro "parità" vengono detti appena si raggiunge il 40 pari e nelle eventuali situazioni di parità
quando alla fine di un game viene dato il punteggio di un set e la situazione è di parità di game vinti: "1/2/3/4/5/6 jeux par tout" (questa stessa espressione viene utilizzata anche durante il..."jeux decisif" o tie-break che dir si voglia)
a conclusione di un set ma NON della partita: "Jeu et (premiere/deuxiéme/troixiéme/quatriéme) manche" mentre se coincide con la fine della partita: "Jeu, set et match" (di solito sia nel primo che nel secondo caso la parola in grassetto in altre lingue è la stessa: set in inglese, partita in italiano, partido/a in spagnolo)
 
Peccato che questo Giro abbia avuto una tappa cancellata per neve e altre molto ridimensionate con eliminazione dei diversi passi alpini, ma alla fine hanno dato ampio risalto alla corsa rosa con il Processo alla Tappa che domenica quando è finito su Rai 3, è poi continuato dalle 18 fin quasi alle 19.30 su RaiSport 1. ;)
 
Indietro
Alto Basso