Sottotitoli

ligama

Digital-Forum New User
Registrato
3 Giugno 2008
Messaggi
16
Ciao ragazzi, ma vi sembra logico che sia possibile impostare la lingua inglese ma non sia possibile scegliere i sottititoli in inglese?
Che senso ha impostare l'audio in inglese ed utilizzare sottotitoli in italiano?

bye
 
per imparare la lingua. per i sottotitoli. al momento non sono disponibili
 
personalmente ritengo che la lingua straniera non si impari, prima di tutti, con i film ... casomai si utilizzano i film (linga originale + sottotitoli in lingua originale) per allenare l'orecchio e per ampliare il vocabolario.

voglio proprio vedere come si impari la lingua guardando un film, parlato in inglese, leggendo i sottotitoli in italiano ...
 
infatti ai fini dell'apprendimento (almeno per me che con l'inglese me la cavo abbastanza in scritto e lettura, un po' meno in comprensione orale) sarebbero molto più utili i sottotitoli inglesi ;) chissà se mai li implementeranno... non credo che portino via molta banda
 
a lavoro utilizzo solo l'inglese praticamente da 4.5 anni ma certi film (tipo heat, scent of woman e simili) senza sottotitoli, non riesco a seguirli bene.

a prescindere dal livello dell'inglese di ognuno di noi ritengo una mossa inutile prevedere solo i sottotitoli in italiano quando si può scegliere anche la lingua inglese.
 
allora sarò un mago...xkè io ho imparato un sacco di vocaboli vedendo serietv sottotitolate in Italiano...

cmq non è questione di banda, sono + problemi tecnici e di "voglia", credo che ancora si appoggino in quelche modo sul televideo...e fino allo scorso aggiornamento non riuscivano nemmeno a dare UN sottotitolo in modo stabile...quindi se adesso si mettono a dare la doppia sottotitolatura...mi sa che ci perdiamo pure quella italiana :D
 
ligama ha scritto:
personalmente ritengo che la lingua straniera non si impari, prima di tutti, con i film ... casomai si utilizzano i film (linga originale + sottotitoli in lingua originale) per allenare l'orecchio e per ampliare il vocabolario.

voglio proprio vedere come si impari la lingua guardando un film, parlato in inglese, leggendo i sottotitoli in italiano ...
secondo me è proprio con i sub in italiano che si impara qualcosa (almeno ai livelli + bassi).l'unica difficoltà è seguire l'audio e leggere...si fa un po' fatica a coordinare il tutto ma ripeto non vedo nessuna contraddizione ascoltare in lingua originale con i sub italiani
PS:è ovvio che non si impara l'inglese con i film...semmai aiuta
 
imperatore666 ha scritto:
infatti ai fini dell'apprendimento (almeno per me che con l'inglese me la cavo abbastanza in scritto e lettura, un po' meno in comprensione orale) sarebbero molto più utili i sottotitoli inglesi ;) chissà se mai li implementeranno... non credo che portino via molta banda

Purtroppo Sky non trasmette sottotitoli in lingua inglese. Comunque una soluzione c'e': vai su http://www.subbiee.com e scarica il file .srt . Ti basta aprire questo file con blocco note e hai i sottotitoli del film nel formato:

tempo trascorso dall'inizio del film
testo sottotitolo

Inoltre puoi scaricarti il file dei sottotitoli in italiano in modo da avere immediatamente la traduzione inglese->italiano.
 
gen80 ha scritto:
Purtroppo Sky non trasmette sottotitoli in lingua inglese. Comunque una soluzione c'e': vai su http://www.subbiee.com e scarica il file .srt . Ti basta aprire questo file con blocco note e hai i sottotitoli del film nel formato:

tempo trascorso dall'inizio del film
testo sottotitolo

Inoltre puoi scaricarti il file dei sottotitoli in italiano in modo da avere immediatamente la traduzione inglese->italiano.


Interessante ma non funziona il link...
 
Ho vissuto 2 anni in UK e fidatevi che un ottimo metodo per imparare e migliorare una lingua è vedere i film in lingua orginale con i sottotitoli anch'essi in lingua orginale. Purtoppo mi sembra che Sky ancora non abbia implementato questa opzione anche se a mio parere deve essere una opzione di facile implementazione. Invece mediaset premium nei suoi film la ha. Passeremo a Medisaset Premium per questo motivo?? saluti.
 
jpcdani ha scritto:
Mediaset?che tristezza... :sad:
se sky non mette i sottotitoli in lingua originale passiamo tutti noi amanti dei film sottotitolati in lingua originale
:mad: a mediaset.
 
marcobuoni ha scritto:
se sky non mette i sottotitoli in lingua originale passiamo tutti noi amanti dei film sottotitolati in lingua originale
:mad: a mediaset.

ciao ciao! :D buon passaggio! contento tu... :happy3:
 
forse voleva dire: "passeremo tutti quanti dalla videoteca più vicina" :D
 
Magari i sottotitoli in lingua originale per i vari film.
Io lo troverei utilissimo. Uso l'inglese per lavoro e su scritto e parlato me la cavo ma quando si tratta di ascoltare ahime' faccio mille fatiche per capire....

Comunque arriveremo anche a quello....dopo il 16:9 chissa' se qualcos'altro si muovera'.

Ciao
 
Indietro
Alto Basso