Ippogrifo
Digital-Forum Gold Master
J'ai ta main
J'ai ta main dans ma main.
Je joue avec tes doigts.
J'ai mes yeux dans tes yeux
Et partout, l'on ne voit
Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
Viens plus près, mon amour,
Ton cœur contre mon cœur
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur
Que ces yeux dans le ciel, que ce ciel dans tes yeux,
Que ta main qui joue avec ma main.
Ho la tua mano nella mia mano.
Io gioco con le dita.
Ho i miei occhi nei tuoi occhi
E ovunque si vede
Quella notte, notte bellissima, quel meraviglioso paradiso
Tutti i fiori, emozionanti, tenera e misteriosa.
Vieni più vicino, il mio amore,
Il tuo cuore contro il mio cuore
E dimmi che non c'è più affascinante felicità
Quegli occhi nel cielo, che il cielo nei tuoi occhi
Lascia che la tua mano giocando con la mia mano.
(per i francofoni: è giusta la traduzione?)
J'ai ta main dans ma main.
Je joue avec tes doigts.
J'ai mes yeux dans tes yeux
Et partout, l'on ne voit
Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
Viens plus près, mon amour,
Ton cœur contre mon cœur
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur
Que ces yeux dans le ciel, que ce ciel dans tes yeux,
Que ta main qui joue avec ma main.
Ho la tua mano nella mia mano.
Io gioco con le dita.
Ho i miei occhi nei tuoi occhi
E ovunque si vede
Quella notte, notte bellissima, quel meraviglioso paradiso
Tutti i fiori, emozionanti, tenera e misteriosa.
Vieni più vicino, il mio amore,
Il tuo cuore contro il mio cuore
E dimmi che non c'è più affascinante felicità
Quegli occhi nel cielo, che il cielo nei tuoi occhi
Lascia che la tua mano giocando con la mia mano.
(per i francofoni: è giusta la traduzione?)
Ultima modifica: