Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Non era stata doppiata per via dei costi che Jimmy non poteva permettersi. Poi, fortunatamente, fu presa la decisione di doppiarli (cambiando alcuni doppiatori, però) grazie alla intuizione commerciale di vendere i cofanetti di tutte e 7 le stagioni (infatti c'era l'etichetta: per la prima volta in italiano, mai usciti in vhs, mai visti in tv).Non è detto 10 anni fa circa star trek voyager l'avevano data in originale con sottotitoli su jimmy poi l'hanno mandata doppiata.Quindi possono mandarla prima sottotitolata e poi doppiata.
Ma è uno sciopero generalizzato non riguarda solo Atlantic. Sarebbe interessante sentire o leggere qualche intervista a qualche doppiatore (o magari qualche loro comunicato) per conoscere i punti della loro protesta.La sparo lì: non è che l'arrivo di Sky Atlantic, il lavoro di doppiaggio è aumentato e i doppiatori non si sentono giustamente retribuiti?
Sent from my RM-914_eu_italy_283 using Tapatalk
Ma è uno sciopero generalizzato non riguarda solo Atlantic. Sarebbe interessante sentire o leggere qualche intervista a qualche doppiatore (o magari qualche loro comunicato) per conoscere i punti della loro protesta.
Invece i doppiatori si sono rotte le p....... perchè il loro contratto di lavoro non lo rinnovano dal 2008.Sto sciopero ha già rotto le palle.
New girl torna il 20 luglio.
E mancavano solo 2 episodi.
Modern non c'è, new girl nemmeno, back è finito il giovedì oltre a raising hope che mandano?
Cmq scandaloso far sparire le serie senza avvisare che è a causa dello sciopero.
Invece i doppiatori si sono rotte le p....... perchè il loro contratto di lavoro non lo rinnovano dal 2008.![]()
Sto sciopero ha già rotto le palle.
New girl torna il 20 luglio.
E mancavano solo 2 episodi.
Modern non c'è, new girl nemmeno, back è finito il giovedì oltre a raising hope che mandano?
Cmq scandaloso far sparire le serie senza avvisare che è a causa dello sciopero.
Io invece sto dalla parte dei doppiatori, pur seguendo diverse serie in lingua originale, la maggior parte le guardo doppiate, apprezzo (non sempre però) il loro lavoro, e dal loro punto di vista è giusto che facciano valere i loro diritti.Sto sciopero ha già rotto le palle.
New girl torna il 20 luglio.
E mancavano solo 2 episodi.
Modern non c'è, new girl nemmeno, back è finito il giovedì oltre a raising hope che mandano?
Cmq scandaloso far sparire le serie senza avvisare che è a causa dello sciopero.
Vabbeh dai è una parac.lata, come mandano 1 msg di posta al giorno per dire non guardare la rai ti regaliamo la stessa partita un banner o un msg di avviso era corretto mandarlo.Sulla pagina Facebook stamani hanno fatto un post per avvisare
Chi sbaglia in questa situazioe è solamente sky che non spiega perchè molte serie sono con sottotitoli e non dei doppiatori.Fanno un egregio lavoro e devono essere tutelati e non sempre bastonati.Io invece sto dalla parte dei doppiatori, pur seguendo diverse serie in lingua originale, la maggior parte le guardo doppiate, apprezzo (non sempre però) il loro lavoro, e dal loro punto di vista è giusto che facciano valere i loro diritti.
Secondo me il disagio è minimo, cioè è come se una categoria di lavoratori, scendesse in strada a manifestare di domenica, col traffico al minimo e scuole e uffici chiusi. Lo sciopero fatto in estate, a fine stagione televisiva è un conto, ma se l'avessero fatto durante il periodo di garanzia, avrebbero intaccato gli ascolti, e inciso su molti più prodotti televisivi.
Posso concordare sull'ultima frase, ma è ovvio che non vogliono dare importanza ai doppiatori, e quindi per non dare soddisfazione, c'è il silenzio assoluto sulla motivazione, d'altra parte, a sky non sono mai stati campioni di comunicazione (ma neanche a mediaset e rai), l'abbonato non viene quasi mai informato in maniera esauriente.
Ma mandarle con i sottotitoli in italiano? E una volta finito lo sciopero in italiano?
Sarebbe perfetto...
Con alcune serie lo stanno gia facendo.Ma mandarle con i sottotitoli in italiano? E una volta finito lo sciopero in italiano?
Sarebbe perfetto...
Ma siccome sono i migliori,mi va bene anche che siano figlio/nipote/parente.Quando incominceranno a fare male il loro lavoro ne riparliamo.Stare dalla parte dei doppiatori? Ma anche no!
E' una professione di una casta chiusa e ristretta, dove per entrare se non sei figlio/nipote/parente di devi fare le peggio cose.
Senza considerare che sono pagati molto bene...
Uno che conoscevo faceva appunto sia il doppiatore che l'attore (sia teatro che tv). Ha smesso di fare tutto il resto perché mi disse che il doppiaggio è pagato molto di più dell'attore