Appurato che arriva, come scritto nell'articolo del link, sempre dallo stesso articolo si apprende che molti titoli possono avere più "case" dove essere ospitati (lì citano Jujutsu Kaisen, che andrà sia su CR che su questo nuovo Channel, ma i titoli sono molti di più) il nodo, fondamentale, è legato ai diritti del doppiaggio: loro (PLAION) affermano che doppieranno la maggior parte dei prodotti e, dei titoli in comune con altre piattaforme, proveranno a chiedere il doppiaggio già esistente ma nel caso non dovessero ottenerlo potrebbero fare un "loro" doppiaggio. Tutto bellissimo, non vorrei però che si arrivasse ad avere, ad esempio, un 4° doppiaggio per Dan Da Dan (sarebbe il colmo dei colmi, specialmente dopo che anche Netflix e Crunchyroll si sono messi d'accordo sui doppiaggi, come visto con Shiboyugi).