damien
Digital-Forum Silver Master
- Registrato
- 16 Novembre 2006
- Messaggi
- 2.434
Se trasmettono la versione nuova, come già annunciato, era immaginabile che non ci fosse la sigla italiana.
Ma il nuovo doppiaggio cosa differisce rispetto all'originale, si limita a sottigliezze come cambiare il nome di Alcor in Koji Kabuto o c'è qualcosa di più sostanzioso?
Non si capisce francamente perché Koji Kabuto sembra così sorpreso dell'invasione aliena, quando lui era il pilota di Mazinga Z...
Ma il nuovo doppiaggio cosa differisce rispetto all'originale, si limita a sottigliezze come cambiare il nome di Alcor in Koji Kabuto o c'è qualcosa di più sostanzioso?
Non si capisce francamente perché Koji Kabuto sembra così sorpreso dell'invasione aliena, quando lui era il pilota di Mazinga Z...