areggio
Digital-Forum Friend
I doppiaggi più incredibili li scoprii una quindicina d'anni fa, andando spesso in Polonia per lavoro...ora basta anche il satellite, visto che ci sono camionate di canali polacchi su Hot Bird, alcuni anche in chiaro.Bene
Se dovessi andare all'estero, (in un paese dove le serie vengono doppiate), ascolta, (fatti aiutare se non conosci la lingua), i dialoghi Oppure più semplicemente scarica qualche episodio doppiato in un altra lingua
Poi facci sapere
In pratica c'è il cosiddetto sottotitolo vivente, si sente sotto l'audio originale e un compassatissimo signore legge la traduzione di tutti i personaggi, sia maschili che femminili...
P.S. A parte gli scherzi, non essendo di madrelingua magari non valuto del tutto, ma ho l'impressione che anche i doppiaggi francesi, ne ho sentiti parecchi, siano molto buoni: i francesi ci tengono...