Lì ovviamente solo una minoranza, quella più vicina ad AfragolaConcordo, anche a Carditello
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Lì ovviamente solo una minoranza, quella più vicina ad AfragolaConcordo, anche a Carditello
basta però non arrivare a proporre e tradurre mimmo dany /fine OT
rientrando in topic, traduzione di "aver ammazzato/ucciso":
- le accis (a lui/loro)
- ce accis ( a noi)
Da me, provincia di Latina Sud, si dicono rispettivamente Glio hai acciso con la contrazione Gl'hai acciso (a lui) o C'hai acciso ( a noi)
Può darsi, dipendemi sa che siamo delle stesse parti io e te
Può darsi, dipende![]()
Nella vita, la ménèsta accòssi come vé, accossi te la tidda pranzà... che vatti la coccia nfronte aglio mùro che ci fai... te rompi bìa la coccia!!!
Nella vita, la minestra va mangiata cosi come viene, è inutile sbattere la testa contro il muro, te la rompi solo.
Si intende nel senso che alcune cose della vita vanno prese cosi come sono, senza tormentarsi troppo.
Tìcéa no filosofo... la vita è come all'anticamera dé glio tentista... ci sta sempe uno che sta peggio!!!
Diceva un filosofo... la vita è come l'anticamera (sala d'aspetto, penso) del dentista... c'è sempre uno che è messo peggio!!!
Ovvio, dipende da dove vieni tu e di dove sono ioda cosa?![]()
Devo dire che tutto sommato si capisce come dialetto, sei di formia/gaeta?
Credo Campano, sicuramente non Napoletano. Lo dico perché in Napoletano è "'e voglij e mett'r o rumm". Per la "u" usata al posto di "o", credo che sia o un dialetto Torrese o della zona Irpina. Quella "i" invece mi fa ricordare la zona di Fratta, ma la escludo perché anche lì viene usato "o" inteso come il corrispondente dell'Italiano "il"
a torre annunziata e vico equense ci sono miei parenti.
La frase che avete scritto la traduco nel mio dialetto
Hai voglia a mette lo rùmme... chi nasce strùnzo nén po' diventane babbà
Da me l'articolo "Il" italiano si dice "glio" oppure "lo" a seconda della parola che segue. C'è "glio motorino, glio tavolino, glio computer ecc" ma poi "lo sanco, lo caoro, lo rumme, lo prato, lo sole" ecc
Temo di avere capito anch'io al 95,56 %.Vorrei proporvi una perla della mia amatissima città!
Hai voglia i mettr u Rumm, chi nasc strunz nun po addiventà babbà
Translation: é inutile provare a cambiare una persona, chi nasce stxxxx non ha posssibilità di diventare buono.
Si capisce la zona , no?? ;D
Vorrei proporvi una perla della mia amatissima città!
Hai voglia i mettr u Rumm, chi nasc strunz nun po addiventà babbà
Translation: é inutile provare a cambiare una persona, chi nasce stxxxx non ha posssibilità di diventare buono.
Si capisce la zona , no?? ;D
Unica cosa: io sono dell'altra torre!!!!!![]()