L
Lisa.sffi
Comunque questa sera su SKY CINEMA 1 ci sono i sottotitoli in inglese, e a parte qualche erroruccio
, funzionano bene, con la procedura che avete spiegato voi 
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Burchio ha scritto:ambia il software...cioè è una modifica che è stata fatta col software...e senza sfondo è PEGGIO...xk cmq nn inseriscono la bordatura nera...e mettono solo le scritte bianche...che NON SI LEGGONO
E' che non so quanto io possa dire. Credevo con quello che avevo detto di essere stato chiaro, evidentemente no.uzimir ha scritto:Le fonti saranno anche il mio lavoro, ma le tue ti guardi bene dal riportarle![]()
No, aspetta Dado, ti confondi con un altro utente.dado88 ha scritto:Dave fa il doppiatore, quindi sa sicuramente qualcosa in più di me e di te messi insieme![]()
![]()
Dave74 ha scritto:Va beh, non credo che sia reato dirlo: in realtà io faccio il traduttore, e tra le altre cose, realizzo i sottotitoli sia in italiano per non udenti che in inglese. E' per quello che so per certo che vengono realizzati ex-novo. Perché alcuni li faccio io.![]()
Non lavoro internamente a Sky, quindi purtroppo non ti so risponderti.Aspes ha scritto:Ma guarda io non intendevo mettere in dubbio le tue affermazioni, ma mi potresti chiarire le mie perplessità? com'è possibile che i sottotitoli inglese vengano fatti ad hoc per sky? possibile che i "master" che ricevono dalle case non abbiamo già i sottotitoli in mille lingue, incluso l'inglese?
Dave74 ha scritto:Non lavoro internamente a Sky, quindi purtroppo non ti so risponderti.
A logica mi verrebbe però da dire di no, altrimenti non li farebbero realizzare esternamente.![]()
Dave74 ha scritto:No, aspetta Dado, ti confondi con un altro utente.
Va beh, non credo che sia reato dirlo: in realtà io faccio il traduttore, e tra le altre cose, realizzo i sottotitoli sia in italiano per non udenti che in inglese. E' per quello che so per certo che vengono realizzati ex-novo. Perché alcuni li faccio io.![]()
Non è colpa del decoder ma dell'incompetenza (o peggio del menefreghismo verso l'abbonato che paga) di che scrive i firmwareAspes ha scritto:Cioè in pratica i decoder attuali non riescono ad inserire un normalissimo font bianco con i bordi neri.... neanche i decoder HD che sono più recenti. Resto un po' perplesso di fronte a certe cose, ma penso che in Sky abbiamo le loro ragioni per scelte così strane.
Dave74 ha scritto:E' che non so quanto io possa dire. Credevo con quello che avevo detto di essere stato chiaro, evidentemente no.![]()
Giusto! Chi è stato abbonato a Tele+ può ricordare che con i goldbox i sottotitoli erano senza fondo nero e perfettamente leggibiliDingo 67 ha scritto:Non è colpa del decoder ma dell'incompetenza (o peggio del menefreghismo verso l'abbonato che paga) di che scrive i firmware![]()
![]()
![]()
luchinho ha scritto:come detto in altro post, è ufficiale da agosto l'arrivo dei sottotitoli in inglese su tutti i canali cinema![]()
luchinho ha scritto:come detto in altro post, è ufficiale da agosto l'arrivo dei sottotitoli in inglese su tutti i canali cinema![]()