dangerfamily
Digital-Forum Gold Master
- Registrato
- 20 Febbraio 2010
- Messaggi
- 9.302
Sembrerebbe in SD 
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
w0lverin ha scritto:scusate ma trasmette in hd o sd?
Perchè io questa differenza non è che la vedo
saluti
Visti i precedenti di questo editore è già tanto che non stanno trasmettendo i campionati mondiali di rubamazzodangerfamily ha scritto:Come ho visto che il canale era della chello zone ho capito che la professionalità tecnica non sarebbe stata alta![]()
BOOOOOOHHHHHHcheguevara63 ha scritto:Solo nella numerazione 800-900 questo canale
farebbe un figurone...![]()
Ma che è sto canale...?...![]()
chi non vorrebbe vederliAnge 86 ha scritto:Visti i precedenti di questo editore è già tanto che non stanno trasmettendo i campionati mondiali di rubamazzo![]()
![]()
In realtà con la possibilità di inserire due tracce audio distinte e separate, di cui una in lingua originale e una doppiata, non vedo cosa si sarebbe "rovinato", anzi sarebbero stati tutti contenti e si sarebbero evitati quei fastidiosi sottotitoli. Scelta pessima quella di non localizzare linguisticamente il canale, anche perché in altri paesi è tradotto senza problemi. Io resto convinto che la scelta sia dovuta espressamente a ragioni di contenimento dei costi e in effetti si vede che il canale è fatto con i piedi in tutto e per tutto. Devo dire che come altri lo ritengo un canale inutile e il grande pubblico di certo lo penalizzerà secondo me, insomma è l'ennesima occasione persa.phelps ha scritto:solo perchè qualcosa va oltre le tue capacità di comprensione, non significa che sia inutile...![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
c'è anche chi apprezza "certi canali" così come sono in lingua rigorosamente originale...anzi, un eventuale "doppiaggio" (termine improprio, in tale caso) li rovinerebbe completamente...
Gpp ha scritto:In realtà con la possibilità di inserire due tracce audio distinte e separate, di cui una in lingua originale e una doppiata, non vedo cosa si sarebbe "rovinato", anzi sarebbero stati tutti contenti e si sarebbero evitati quei fastidiosi sottotitoli. Scelta pessima quella di non localizzare linguisticamente il canale, anche perché in altri paesi è tradotto senza problemi. Io resto convinto che la scelta sia dovuta espressamente a ragioni di contenimento dei costi e in effetti si vede che il canale è fatto con i piedi in tutto e per tutto. Devo dire che come altri lo ritengo un canale inutile e il grande pubblico di certo lo penalizzerà secondo me, insomma è l'ennesima occasione persa.
Probabile, l'editore è di LondraElSaxo ha scritto:I sottotitoli sono pessimi, ma le traduzioni sono peggio ancora... Non sembrano nemmeno fatte da un italiano.