Sia le partite di serie A che quelle di CL , hanno generalmente il doppio commento inglese-arabo. Ho sentito che raramente può capitare che hanno solo un unico audio , sempre in quel caso , o inglese o arabo.
Diverso il discorso per il pre e dopo partita. Ci sono generalmente due studi su due canali diversi, per la stessa partita o serie di partite. In uno di questi studi ci possono essere opinionisti italiani ma doppiati in simultanea in arabo e l'altro studio invece ha opinionisti inglesi in lingua inglese.
Diverso il discorso per il pre e dopo partita. Ci sono generalmente due studi su due canali diversi, per la stessa partita o serie di partite. In uno di questi studi ci possono essere opinionisti italiani ma doppiati in simultanea in arabo e l'altro studio invece ha opinionisti inglesi in lingua inglese.